"سلطات السجون" - Translation from Arabic to English

    • prison authorities
        
    • penitentiary authorities
        
    • the prison
        
    • prisons authorities
        
    The prison authorities reportedly deny health care to individuals who are in urgent need of external medical care. UN وتفيد التقارير بأن سلطات السجون تمنع الرعاية الصحية عن الأفراد المحتاجين إلى رعاية طبية خارجية عاجلة.
    Forty-eight weekly meetings were held with Chadian prison authorities on prison management. UN عُقد 48 اجتماعا أسبوعيا مع سلطات السجون التشادية بشأن إدارة السجون
    Furthermore, prison authorities must put in place measures to meet the protection needs of girls deprived of their liberty. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تعتمد سلطات السجون تدابير تلبي حاجة البنات المحرومات من حريتهن إلى الحماية.
    However, the author did not cooperate with the prison authorities. UN غير أن صاحب البلاغ لم يتعاون مع سلطات السجون.
    Training, mentoring and advisory programmes for prison authorities in the south UN تنفيذ برامج تدريبية وتوجيهية واستشارية لصالح سلطات السجون في الجنوب
    Organization of weekly meetings with prison authorities in the three Darfur States on prison activities UN عقد اجتماعات أسبوعية مع سلطات السجون في ولايات دارفور الثلاث بشأن الأنشطة التي تجري في السجون
    57, 117 and 59 meetings were held with the prison authorities in Northern, Western and Southern Darfur, respectively. UN عقد 57 اجتماعا، و 117 اجتماعا، و 59 اجتماعا مع سلطات السجون في شمال وغرب وجنوب دارفور، على التوالي.
    Monthly meetings with prison authorities in the three Darfur States on prison activities UN عقد اجتماعات شهرية مع سلطات السجون في ولايات دارفور الثلاث بشأن أنشطة السجون
    1 workshop on strengthening of the prison system for representatives of local prison authorities in each Darfur State UN تنظيم حلقة عمل بشأن تعزيز نظام السجون لفائدة ممثلي سلطات السجون المحلية في كل ولاية من ولايات دارفور
    Advice to national prison authorities on the establishment and operations of a nationally led prisons development committee UN تقديم المشورة إلى سلطات السجون الوطنية بشأن إنشاء وعمليات لجنة تطوير السجون التي تقودها عناصر وطنية
    Monthly inspection visits in conjunction with national prison authorities to assess the general conditions UN زيارات تفقدية شهرية جنبا إلى جنب مع سلطات السجون الوطنية لتقييم الأحوال العامة
    The Office continued to enjoy the full cooperation of the prison authorities in accessing the prisons and holding confidential interviews with prisoners and staff. UN وظلت المفوضية تحظى بالتعاون الكامل مع سلطات السجون في زيارة السجون وعقد مقابلات سرية مع السجناء والموظفين.
    prison authorities have welcomed OHCHR's constructive approach. UN ورحبت سلطات السجون بنهج المفوضية البناء.
    Failure on the part of the prison authorities to provide timely information on admissions, releases and transfers. UN عدم تقديم سلطات السجون للمعلومات في الوقت المناسب فيما يخص حالات الدخول والإفراج والتحويل.
    Lack of institutional support for enforcement judges to ensure they carry due weight with the prison authorities when prisoners' rights are violated. UN عدم تقديم الدعم المؤسسي لقضاة التنفيذ لضمان تأثيرهم كما ينبغي على سلطات السجون عندما تنتهك حقوق السجناء.
    Indifference on the part of the prison authorities towards compliance with judges' decisions on inmates' complaints of violations of their rights. UN عدم اكتراث سلطات السجون للامتثال لقرارات القضاة بشأن شكاوى السجناء المتعلقة بانتهاك حقوقهم.
    A highly risky system of privileges, leading to corruption, violence and loss of control by prison authorities. UN وجود نظام امتيازات ينطوي على مخاطر عالية، مما يؤدي إلى الفساد والعنف وفقدان سلطات السجون لسيطرتها على الوضع.
    The prison authorities then took the necessary action. UN وبناء على ذلك، تتخذ سلطات السجون الإجراءات اللازمة.
    Such a situation raised the question of the role and effectiveness of the prison authorities. UN وقالت إن هذه الحالة تثير مسألة دور سلطات السجون وفعاليتها.
    In accordance with the amended Code of Criminal Procedure, the penitentiary authorities now inform a prisoner's family where he or she is being held only with the prisoner's consent. UN ووفقاً لقانون الإجراءات الجنائية المعدل، لم تَعُد سلطات السجون تبلّغ أسرة السجين بمكان احتجازه إلا بموافقته.
    The prisons authorities discharge their mandate in accordance within the scope of the Prisons Act, and international treaties. UN وتضطلع سلطات السجون بولايتها داخل نطاق قانون السجون والمعاهدات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more