But trial judges have discretion to reject plea agreements. | Open Subtitles | لكن قضاة الحكم لديهم سلطة تقديرية لرفض الإلتماسات. |
Within these parameters, the Secretary-General has broad discretion in determining what constitutes misconduct and in imposing disciplinary measures. | UN | وللأمين العام، في إطار هذه المعايير، سلطة تقديرية واسعة في تحديد ما يمثل سوء سلوك وفي فرض تدابير تأديبية. |
The President of the United States has considerable discretion to ease the crippling restrictions imposed on the Cuban people. | UN | يملك رئيس الولايات المتحدة سلطة تقديرية واسعة للتخفيف من القيود المكبِّلة المفروضة على الشعب الكوبي. |
The AttorneyGeneral thus has a discretionary power under this provision. | UN | وبالتالي، فإن للنائب العام سلطة تقديرية بموجب هذا الحكم. |
The report also states that the Secretary-General has broad discretionary authority in determining what constitutes misconduct and in imposing disciplinary measures. | UN | ويذكر التقرير كذلك أن للأمين العام سلطة تقديرية واسعة في تحديد ما يمثل سوء سلوك وفي فرض تدابير تأديبية. |
Public prosecutors should not have absolute discretion to decide to defer charges or to close an investigation. | UN | وينبغي ألاّ تكون للمدعين العامين سلطة تقديرية مطلقة لاتخاذ قرار بالنسبة للتهم، أو تأجيل توجيهها، أو لوقف عملية تحقيق. |
However, since the vagueness of the conditions gives that State a wide discretion, such conditions would have to be elaborated. | UN | لكن، نظرا لما تتيحه الطبيعة المبهمة لهذه الشروط من سلطة تقديرية واسعة لتلك الدولة، فإنه لا بد من تناولها بالتفصيل. |
The question is whether the State nonetheless has absolute power of discretion in this area. | UN | والسؤال المطروح، مع ذلك، هو معرفة ما إذا كانت الدولة تمتلك سلطة تقديرية مطلقة في هذا المجال. |
Regarding the working methods of the UNCITRAL Secretariat, it is noted that the Secretariat has discretion in determining those methods. | UN | وفيما يتعلق بطرائق عمل أمانة الأونسيترال، نشير إلى أن للأمانة سلطة تقديرية في تحديد طرائق العمل. |
In the Association's view, the draft rules should also give the tribunal the discretion to consolidate arbitration claims where they arise out of the same transaction. | UN | وترى الرابطة أنه ينبغي أيضا أن يمنح مشروع القواعد الهيئة سلطة تقديرية لتجميع دعاوى التحكيم عندما تنشأ من نفس المعاملة. |
Draft article 33: This article does not give any discretion or incentive for the arbitrators to come to a consensus as opposed to swiftly agreeing to a majority opinion. | UN | مشروع المادة 33: لا تمنح هذه المادة للمحكّمين أي سلطة تقديرية أو حافز لكي يتوصّلوا إلى توافق في الآراء بدلا من الاتفاق بسرعة على رأي الأغلبية. |
The rules themselves have set out a variety of occasions where discretion is given to the tribunal. | UN | وقد حددت القواعد نفسها مناسبات متنوعة تُمنح فيها هيئة التحكيم سلطة تقديرية. |
The secretariat should be given broad discretion as to the best way to proceed. | UN | وينبغي منح الأمانة سلطة تقديرية واسعة تقرر من خلالها الطريقة المثلى للمضي قدما. |
The President had discretion to execute an extradition order. | UN | ولرئيس الجمهورية سلطة تقديرية للبت في تنفيذ أمر التسليم. |
Within those parameters, the Secretary-General has broad discretion in determining what constitutes misconduct and in imposing disciplinary measures. | UN | وللأمين العام في إطار هذه البارامترات، سلطة تقديرية واسعة النطاق في تحديد ما يمثل سوء سلوك، وفي فرض تدابير تأديبية. |
There will be cases, however, where discretion would be needed across budget sections. | UN | غير أنه ستكون هناك حالات تستلزم ممارسة سلطة تقديرية متجاوزة للحدود الفاصلة بين أبواب الميزانية. |
The Qisas law does not allow any discretion on the part of the judge to evaluate possible mitigating circumstances and to reduce the sentence. | UN | ولا يمنح قانون القصاص للقاضي أي سلطة تقديرية لتقييم الظروف المخفِّفة الممكنة وتخفيف الحكم. |
This leads to a discretionary power on the part of the judges and/or the investigating bodies in granting or refusing access to the relevant information. | UN | ويعطي ذلك القضاة أو أجهزة التحقيق أو كليهما سلطة تقديرية على مدى السماح بالاطلاع على المعلومات ذات الصلة أو رفضه. |
The successor State has certainly a discretionary power to grant its nationality to such stateless persons. | UN | ومما لا شك فيه أن للدولة الخلف سلطة تقديرية تخولها منح جنسيتها لهؤلاء اﻷشخاص عديمي الجنسية. |
If it would not, the Chairperson should have discretionary authority to omit that State party from the list or to replace it by another one. | UN | وإذا كان ذلك غير ممكن وجب منح الرئيسة سلطة تقديرية لحذف هذه الدولة من القائمة أو إحلال دولة أخرى محلها. |
The Commander of each side has discretionary authority to appoint members, and such appointments are not subject to approval by the other side. | UN | وللقائد اﻷعلى سلطة تقديرية في تعيين أعضائه، وهذه التعيينات لا تخضع لموافقة الجانب اﻵخر. |
The Cabinet decisions are put into effect by individual ministers and each minister is allowed considerable discretionary powers in the ordinary affairs of a department. | UN | ويسهر الوزراء على تنفيذ القرارات التي يتخذها مجلس الوزراء ولكل منهم سلطة تقديرية واسعة في تدبير الشؤون العادية للإدارة. |
If States had a total discretion concerning the means to employ economic, social and cultural rights in a progressive manner, it would be impossible for a judge to determine whether the Government was acting in good faith. | UN | فإذا كانت للدول سلطة تقديرية كاملة بشأن وسائل إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، لاستحال على القاضي معرفة ما إذا كانت الحكومة تتصرف بحسن نية. |
It would have preferred more flexibility concerning its scope and explicit language on a broad margin of appreciation. | UN | فهي كانت تفضِّل اتباع نهج يتسم بمزيد من المرونة فيما يتعلق بنطاق البروتوكول واستخدام صيغة صريحة بشأن هامش سلطة تقديرية واسع. |