"سنخرج من" - Translation from Arabic to English

    • We're out of
        
    • We're getting out of
        
    • we get out of
        
    • We'll get out of
        
    • We're gonna get out of
        
    • We'll be out of
        
    • are we gonna get out of
        
    • we getting out of
        
    • We're going to get out of
        
    • will emerge from
        
    • we're outta
        
    • are gonna get out of
        
    That's it! We're out of each other's lives... for good! Open Subtitles طفح الكيل، سنخرج من حياة إحدانا الأخرى إلى الأبد
    I radioed for a rescue helicopter. We're getting out of here. Open Subtitles أنا لاسلكيا طلبت منهم مروحية إنقاذ نحن سنخرج من هنا
    I don't see how we get out of here without getting picked up, no matter how many times you kiss me. Open Subtitles لا أعرف كيف سنخرج من هنا من دون ان يتّم القبض علينا لا يهم كم عدد المرات التي تقبلني فيها
    We'll get out of this town and go somewhere where they have nice big lawns to mow. Open Subtitles .. سنخرج من هذه المدينة , نذهب لمكان آخر . حيث يوجد مكان مناسب للزراعة
    That's not true. We're gonna get out of here. Your dad's gonna find us, I promise. Open Subtitles غير صحيح، سنخرج من هنا والدك سيجدنا، أعدك
    We'll be out of your hair, and you can launch. Open Subtitles و سنخرج من هنا و بعد ذلك يمكنك الإطلاق.
    Oh, my god! Just answer the damn question. How are we gonna get out of this twilight zone? Open Subtitles ويلاه، يا إلهي، أجب السؤال اللّعين، أنّى سنخرج من منطقة الشفق هذه؟
    Just give us till dawn, then We're out of here. Open Subtitles إمنحنا فرصه فقط حتى الفجر بعدها سنخرج من هنا
    We're out of here in 6 months. What's the problem? Open Subtitles نحن سنخرج من هنا بعد ستة أشهر، ما المشكلة؟
    And when he's done... We're out of here, okay? Open Subtitles .. و عندما ينتهي سنخرج من هنا, حسنًا؟
    Looks like We're getting out of this shit hole sooner than I thought. Open Subtitles يبدو أننا سنخرج من كل ذلك الهراء على ما أعتقد قريبًا.
    I don't know what the fuck we got into, but I know how the hell We're getting out of it. Open Subtitles لا اعلم مالذي نحن مورطون فيه لكني اعرف كيف سنخرج من هذا
    I'm not leaving you again. We're getting out of here. Take my hand. Open Subtitles لن أتركك ثانيةً، سنخرج من هنا، أمسكي بيدي.
    Even if we went ahead, I don't see how we get out of here without having to explain where we're going. Open Subtitles حتى إذا أردنا التقدم، أنا لا أرى كيف سنخرج من هنا دون الحاجة إلى الشرح أين نحن ذاهبون
    we get out of here, maybe you can give it a try. Open Subtitles سنخرج من هنا ربما باستطاعتك أن تعطي للأمر محاولة
    Got a couple more things to do in the office, then We'll get out of here, okay? Open Subtitles حصلت على بضعة أشياء أخرى للقيام به في المكتب، ثم سنخرج من هنا، حسنا؟
    Sue, I know We'll get out of here, if we can just stick it out a little longer. Open Subtitles سو، أنا واثقة أننا سنخرج من هنا إذا صبرنا أكثر قليلًا
    I just have to ask... you do think We're gonna get out of here one day. Open Subtitles ..علي ان اسأل فقط أنت تظنين اننا سنخرج من هنا بأحد الأيام، صحيح؟
    But it's okay,'cause We're gonna get out of here, and no one is ever, ever, ever going to know about it. Open Subtitles لكن لا بأس لأننا سنخرج من هنا ولن يعرف أي شخص أبداً بما حدث
    Plus, We'll be out of here today. I gave a fake ID to the cops. Open Subtitles إضافة إلى أننا سنخرج من هنا اليوم أعطيت الشرطة هوية مزيفة
    So even if we do find this damn thing, how the hell are we gonna get out of here? Open Subtitles , حتى لو وجدنا هذا الشئ اللعين كيف سنخرج من هنا؟
    I don't understand... how the hell are we getting out of here? Open Subtitles أنا لا أفهم .. كيف سنخرج من هذا المكان ؟ أنت ..
    Tom, snap out of it, man. It's daylight soon. We're going to get out of here. Open Subtitles توم سنخرج من هنا وسيطلع الصباح قريبا سنخرج من هنا
    We are confident that we will emerge from this crisis stronger and more vigorous and more united. UN ونحن على ثقة من أننا سنخرج من هذه الأزمة أشد صلابة وأقوى عزما وأكثر اتحادا.
    The second she wakes up, we're outta here. Open Subtitles في اللحظة التي ستستيقظ فيها سنخرج من هنا
    We need an exit strategy. -How are gonna get out of this? Open Subtitles نحتاج خطة خروج , كيف سنخرج من هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more