You pay for the gas. We'll pay for our own lodging, okay? | Open Subtitles | اذا انت ستدفع ثمن البنزين ونحن سندفع ثمن السكن الخاص بنا |
I don't expect We'll pay that much, Ms. Bloom. | Open Subtitles | لا أتوقع أننا سندفع بهذا القدر يا سيدة بلووم |
We'll pay your usual fee, and ask nothing more than your good judgment. | Open Subtitles | سندفع أتعابك المعتادة، ولن نسألك شيئًا أكثر من حُكْمك السديد. حُكْمي السديد. |
So do we pay per night or per person? | Open Subtitles | لهذا هل سندفع مقابل الليلة أو مقابل الشخص؟ |
If we do not establish, urgently and immediately, the highest and most sustainable standards for how we treat the environment, We will pay the price in the future. | UN | فإذا لم نضع، بصورة عاجلة وفورية، أعلى المعايير وأكثرها استدامة لكيفية التعامل مع البيئة، فإننا سندفع الثمن في المستقبل. |
That's all our weed! How are we gonna pay rent? | Open Subtitles | هذا كل ما بقي من الممنوعات، كيف سندفع الايجار |
And I made some mistakes along the way. Mistakes that we're all paying for. | Open Subtitles | وقد ارتكبت بعض الأخطاء أثناء ذلك أخطاء سندفع ثمنها جميعاً |
We'll pay for the oceans of spilled blood you've sanctioned, the uncountable corpses! | Open Subtitles | سندفع ثمن محيطات من الدم الذي أريق الذي وافقت عليه والجثث التي لا تحصى سنضطر لدفع ثمنها بدم ابننا العزيز |
We'll pay for half the expenses and the celebrations will go on as planned. | Open Subtitles | سندفع نصف التكاليف كي تكتمل الإحتفالات كما خُطط لها. |
That was a treat, but We'll pay for it now if we don't get home to serve the breakfast. | Open Subtitles | كان ذلك جميلاً لكننا سندفع الثمن الآن إن لم نعد للمنزل لتقديم الإفطار |
You tell the governors that push back, tell them We'll pay for the shutdown days and overtime with what's left in the DRF. | Open Subtitles | أخبرهم بأننا سندفع لقاء أيام الإغلاق والوقت الإضافي بما يتبقى من تمويل صندوق إغاثة منكوبي الكوارث |
Tell him We'll pay a one-time fee of Father's debt to make him go away. | Open Subtitles | أخبره أننا سندفع رسوم ديون والدنا كي يرحل. |
Yes, We'll pay you back $1.8 million, and split the dollars from the others. | Open Subtitles | نعم، سندفع لكَ 1.8 مليون دولار، وقسّم الدولارات من الآخرين. |
We'll pay you for the full day, but you can go home. | Open Subtitles | سندفع لك يوم كامل لكن يمكنك الذهاب إلى المنزل |
If we pay for physical therapy, we get physical therapy. | Open Subtitles | اذا كنا سندفع مقابل العلاج الطبيعى فسنحصل على علاج طبيعى |
First we pay the army, then we crush the Red Knights. | Open Subtitles | اولا، سندفع للجيش وبعد ذلك نقضي على الفرسان الحمر |
We will pay the highest costs and are the first countries to feel the direct consequences. | UN | نحن سندفع أبهظ الأثمان ونحن أولى البلدان التي تشعر بالنتائج المباشرة. |
Bitter experience has shown that buying off extremists is a short-term fix for which We will pay dearly in the long run. | UN | والتجربة المرة أظهرت أن استمالة المتطرفين ترتيب قصير الأجل سندفع عنه غاليا على الأمد الطويل. |
Fine, you've got your deal, but if we're gonna pay top dollar, we expect top dollar work. | Open Subtitles | حسناً, لقد حصلت على صفقتك ,لكن إن كنا سندفع المزيد من المال فنتوقع عمل أكبر |
We'll be paying legal fees for the next decade, and if word gets out, no one will do business with us. | Open Subtitles | سندفع اجر قانوني للعِقد القادم و اذا عرف الجميع لا احد سيعمل معنا |
If we fail in that test, all of us stand to pay a heavy price. | UN | وإذا فشلنا في ذلك الاختبار، سندفع جميعا ثمنا باهظا. |
- I don't want my own office. - You'll be paid more. | Open Subtitles | أنا لا أريد مكتبًا خاصًا- سندفع لكِ المزيد- |
You'll get paid as soon as I have what I want. | Open Subtitles | سندفع لك بمجرد أن يصلني ما أريده |
Let every nation know, whether it wishes us well or ill that we shall pay any price, | Open Subtitles | فلتعلم جميع الأمم من يتمنى منهم لنا الخير أو السوء أننا سندفع أي ثمن |