"سنوات حتى" - Translation from Arabic to English

    • years until
        
    • years to
        
    • years through
        
    • years before
        
    • years up to
        
    • years till
        
    • years for her to
        
    • years for you to
        
    • years so
        
    • years even
        
    His four brothers were also secretly detained for three years until information was made available that they were detained at Abu Salim prison. UN واحتجز أشقاؤه الأربعة أيضاً سراً لفترة ثلاث سنوات حتى تاريخ الكشف عن معلومات تفيد بأنهم كانوا محتجزين في سجن أبو سليم.
    It's been sitting there for three years until he saw it. Open Subtitles ثم نسيت أمره، وبقى هناك لثلاث سنوات حتى رآه هو
    It's been sitting there for three years until he saw it. Open Subtitles ثم نسيت أمره، وبقى هناك لثلاث سنوات حتى رآه هو
    It took you 10 years to finally admit you liked me. Open Subtitles .اخذت منك 10 سنوات حتى تعترف اخيرا انك معجب بي
    It took me 10 years to track down these people for you. Open Subtitles لقد استغرق الأمر مني 10 سنوات حتى اتعقب هؤلاء الناس لأجلك
    We are the second largest bilateral donor in Haiti, with a $555 million commitment over five years through 2011 in support of the country's long-term reconstruction and development. UN وقد أصبحنا ثاني أكبر متبرع ثنائي لهايتي بالتزامنا بتقديم مبلغ 555 مليون دولار يدفع على خمس سنوات حتى 2011 وذلك دعما لإعادة إعمار البلاد وتنميتها في الأجل الطويل.
    They war-gamed this out years before it even happened. Open Subtitles هم يتصور الحرب هذا من سنوات حتى قبل وقوعها.
    Thereafter, verification and certification shall be carried out every five years until the end of the crediting period. UN ويتعين بعد ذلك الاضطلاع بالتحقق والاعتماد مرة كل خمس سنوات حتى نهاية فترة المستحقات.
    Thereafter, verification and certification shall be carried out every five years until the end of the crediting period. UN ويتعين بعد ذلك الاضطلاع بالتحقق والاعتماد مرة كل خمس سنوات حتى نهاية فترة المستحقات.
    Thereafter, verification and certification shall be carried out every five years until the end of the crediting period. UN ويتعين بعد ذلك الاضطلاع بالتحقق والاعتماد مرة كل خمس سنوات حتى نهاية فترة المستحقات.
    His father was arrested in 1968 for political reasons and kept in detention for five years, until his death in 1973. UN وقد اعتقل والده في عام ١٩٨٦ ﻷسباب سياسية وبقي رهن الاعتقال خمس سنوات حتى وفاته في عام ١٩٧٣.
    The programme will run for four years, until 2017. UN وسوف يستمر البرنامج لمدة أربع سنوات حتى عام 2017.
    She got up and moved five chairs down and didn't talk to me again for five years until junior year when I fucked her on the strip of lawn between the liquor store and the dog salon. Open Subtitles نهضت وانتقلت خمس كراسي للأسفل ولم تتحدث معي لخمس سنوات حتى السنة الثالثة عندما ضاجعتها على العشب مدرج
    Three years to 2017 for start of construction, with occupancy in 2020 UN ثلاث سنوات حتى بدء التشييد في عام 2017، مع إمكانية الشغـل في عام 2020
    It could take them years to recover. Open Subtitles يُمكن أن يستغرقهم سنوات حتى يستعيدوا نشاطهم.
    Instead of eight years to partner, we'll guarantee you five. Open Subtitles عوض ثماني سنوات حتى الشراكه سنضمن لكم خمسه
    It takes our probes years to get from the Earth to the Sun. Open Subtitles تستغرق مسابيرنا سنوات حتى ترتحل من الأرض للشمس
    When I left the hospital and moved out here I was afraid it would take years to build up a roster of patients but I'm already under siege. Open Subtitles عندما تركت المستشفي و انتقلت الى هنا كنت أخشى أن يسستغرق الأمر سنوات حتى اتمكن من تكوين قائمه من المرضى فلقد كنت محاصرا
    5 years through 2008 UN 5 سنوات حتى عام 2008
    10 years through 2008 UN 10 سنوات حتى عام 2008
    But it might take him months, if not years, before he realizes that. Open Subtitles لكن قد يأخذ أشهر ربما سنوات حتى يدرك ذلك
    National seeks compensation for loss of profits for three years up to April 1993. UN 299- وتطالب شركة ناشيونال بتعويض عما فاتها من كسب خلال ثلاث سنوات حتى نيسان/أبريل 1993.
    You got, what, seven years till parole? Open Subtitles لَديك ماذا، سَبعَة سنوات حتى الإطلاق المَشروط؟
    I've waited for more than 10 years for her to approve of me. Open Subtitles لقد انتظرت أكثر من 10 سنوات حتى توافق عليّ.
    Of course, I never thought it'd take 8 years for you to show up and weed through all of this. Open Subtitles طبعا لم أتصور بأنه سيستغرق 8 سنوات حتى تظهر وتغربل كل هذا
    Members of this scientific committee should have staggered terms of three to five years so that information and experiences are carried over from one conference to another. UN وينبغي أن تكون فترات عضوية أعضاء هذه اللجنة العلمية متداخلة وتتراوح بين 3 و5 سنوات حتى يتم نقل المعلومات والخبرات من مؤتمر إلى آخر.
    Prisoners who are sentenced to life imprisonment may be granted furloughs after seven years, even if their sentence is not commuted to a specific period by the President of the State. UN ويجوز منح السجناء مدى الحياة إجازة خارج السجن بعد سبع سنوات حتى عند عدم تخفيف الحكم إلى مدة أخرى بقرار من رئيس الجمهورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more