"سواد" - Translation from Arabic to English

    • blackness
        
    • Black
        
    • dark
        
    • use by the general
        
    • soot
        
    • darkness
        
    I have a blackness that comes upon me where even the God of War would not venture. Open Subtitles هناك سواد يأتي معيّ حتى آلهة الحرب لا تقترب منه
    Went straight into a coma, and then, somewhere in that... blackness, she slipped off into another, deeper kind. Open Subtitles .. ذهبت مباشرة لغيبوبة .. ثم ، في وقت ما بتلك الغيبوبة ، سواد .. انتقلت إلى
    I had a very powerful sense that I was on this... this rocky planet, orbiting in the blackness of space around a star. Open Subtitles كان لديّ شعور قويّ جدًّا أننيّ كنت على هذا. الكوكب الصّخريّ، يدور في سواد الفضاء حول نجم.
    He claims that compared to similar cases, his sentence was most severe and again argues that this was because he is Black. UN ويدعي صاحب البلاغ أن العقوبة بالمقارنة بقضايا مماثلة شديدة للغاية وذكر مرة أخرى أن السبب في ذلك هو سواد بشرته.
    " and there was a big explosion, and everything got dark. Real dark like smoke. " Open Subtitles لقد كان انفجارا عظيما وكل شيء تحول إلى سواد, سواد حقيقي في شكل دخان
    States parties should report on action taken to prevent racial discrimination in access to any place or service intended for use by the general public, such as transport, hotels, restaurants, cafés, discos, cinemas, theatres and parks. UN ينبغي للدول الأطراف التبليغ عن الإجراءات المتخذة لمنع التمييز العنصري في دخول أي مكان أو مرفق مخصص لانتفاع سواد الجمهور، مثل وسائل النقل والفنادق والمطاعم والمقاهي والمراقص ودور السينما والمسارح والحدائق العامة.
    Or maybe her hair is just dirty. You know, from soot. Open Subtitles أو لعل شعرها متسخ فحسب من سواد الدخان كما تعلمون
    Here, there's darkness in him, maybe even violence or vengeance. Open Subtitles إنه تجمع سيء هنالك سواد في داخله ربما حتّى العنف والانتقام
    When I hold this ribbon in my hand, all I see is blackness in my heart. Open Subtitles عندما أمسك هذا الشريط في يدّي كلّ ما أراه في قلبي سواد
    My heart warms just thinking about it... blackness, aloneness, silence, peace, and all of it only a heartbeat away. Open Subtitles قلبي يدفأ بمجرد التفكير بذلك سواد و وحده صمت و هدوء
    A second sanctuary against the unforgiving blackness of space. Open Subtitles ملاذ ثان من سواد الفضاء الذى لا يرحم
    You know, l`m afraid to sleep alone... I keep thinking people are breaking in. I lay awake all night... thinking of death and the blackness of the abyss. Open Subtitles دائما أتخيل بأن هناك أحدا سيقتحم الشقة, لذا ابقى مستيقظا طوال الليل أفكر في الموت و في سواد الهاوية
    Something to do with your blackness, because no matter how dumb or smart a white child is, he is born into that world. Open Subtitles شيء تعمله مع سواد بشرتك لأنه ليس مهماً كم هو الطفل الأبيض غبياً أو ذكياً هو ولد في ذاك العالم
    And the only source of pure blackness is right there. Open Subtitles والمصدر الوحيد للالنقي سواد الحق هناك.
    Looks like the older brother came home, found the little brother kissing his woman and slapped the Black off him. Open Subtitles ،يبدو أنّ الأخ الأكبر عاد للمنزل فوجد أخيه الأصغر يُقبِّل حبيبته و صفع أخيه حتى أزال سواد وجهه
    " Everything it went Black. Everything came down, glass started popping, people got hurt, stuff went on top of them, " Open Subtitles كل شيء تحول إلى سواد, كل شيء تحطم وسقط, زجاج بدأ يقرقع, والناس تصاب , ,أشياء كثيرة تساقطت فوقهم
    You need broken limbs or just a Black eye? Open Subtitles تَحتاجُ الى أطرافَ مَكْسُورةَ أَو سواد حول العين؟
    Then all of a sudden, her texts went dark. Open Subtitles و فجأةً، تحولت رسالتها إلى سواد
    It means the team are working in the pitch dark. Open Subtitles ذلك يجبر الفريق العمل في سواد شديد
    She's as bright as her hair is dark! So smart! Great point! Open Subtitles إنها لامعة كلمعان سواد شعرها - كلام منطقي -
    States parties should report on action taken to prevent racial discrimination in access to any place or service intended for use by the general public, such as transport, hotels, restaurants, cafés, discos, cinemas, theatres and parks. UN ينبغي على الدول الأطراف الإبلاغ عن الإجراءات المتخذة لمنع التمييز العنصري في دخول أي مكان أو مرفق مخصص لانتفاع سواد الجمهور، مثل وسائل النقل والفنادق والمطاعم والمقاهي والمراقص ودور السينما والمسارح والحدائق العامة.
    soot getting past the first O-ring. Open Subtitles سواد الدخان أثر في البداية على الحَلقة الدائرية
    - I'd go anywhere from like albino to the heart of darkness Africa Black. Open Subtitles -قد أختار من الالبينو إلى قلب السواد سواد أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more