"سواك" - Translation from Arabic to English

    • but you
        
    • only you
        
    • except you
        
    • but Thee
        
    • but yourself
        
    • than you
        
    • except for
        
    • been you
        
    • than yourself
        
    • apart from you
        
    You may disbelieve it if you choose... but you are all I have now. Open Subtitles يمكنك أن تنكر ذلك إذا أردت ولكن ليس لدي أحد سواك الآن
    Uh, no one should have your password but you. Open Subtitles ليس من المفترض أن يعرف أحدٌ الرمز السري سواك أنت
    I need to know, and I can't ask anyone else but you. Open Subtitles فيجب ان أعرف,و لا يمكنني أن أسأل أحدا سواك
    My coffee grounds predicted an encounter, but it was only you. Open Subtitles تنبّأت في فنجان قهوتي بلقاء? ,? لكن، لم يكن سواك.
    I can't think of a single person doesn't like me. except you. Open Subtitles كنت أفكر في الأمر، لا يخطر ببالي أي شخص لا يحبني سواك
    ♪ None but Thee, dear Lord, none but TheeOpen Subtitles # لا أحد سواك يا يسوع ، لا أحد سواك #
    You have no one but yourself to blame for that. Open Subtitles ليس هُناك أحد تضعين اللوم عليه سواك أنتِ.
    Body dysmorphia is when you see a distorted version of yourself that no one perceives but you. Open Subtitles كلا. بل هي عندما رى نسخة مشوِّهة من نفسك ولا يفهمها أحد سواك
    No matter with whom I drink, I won't sleep with any other guy but you. Open Subtitles مهما كان من أشرب معه، لن أنام مع رجل سواك.
    You're gonna take Paul halfway across the world... where he doesn't speak the goddamn language, he doesn't have anybody but you? Open Subtitles هل تنوين أخذ بول إلى الجانب الآخر من العالم حيث لا أحد يتكلم نفس اللغة ولن يكون لديه أحد سواك ؟
    I've never felt threatened by anyone but you. Open Subtitles ‫لم يسبق لي أن شعرت بالتهديد ‫من أي شخص سواك.
    Look, I know this party is gonna be horrible, but I wouldn't want to share my misery with anybody but you. Open Subtitles أنظر , أعرف هذه الحفلة سوف تكون مريعة ولكنني لن أريد مشاركة تعاستي مع أيَّ شخص آخر سواك
    Yeah, and killing him will make you feel better, so let's just stop pretending for a second that this is about anyone else but you. Open Subtitles أجل، وقتله سيشعرك أنت بالتحسُّن. لذا لنتوقّف للحظة عن التظاهر بأن ملحّة قتله منوطة بأحد سواك.
    "It's in you, the voice that no one but you can hear. Open Subtitles إنه بداخلك الصوت الذي لا يمكن لأحد سواك أن يسمعه
    I would not wish any companion in the world but you nor can imagination form a shape, besides yourself, to like of Open Subtitles لا أتمنى أي رفيق في العالم سواك و لن ينجح خيالي بأن يحلم بشكل غير شكلك
    He probably didn't tell you because he's not thinking about anybody but you. Open Subtitles لم يقم بالتأكيد بإخبارك لانه لا يفكّر باي أحد سواك
    Your ways, your scent everywhere I look, I see only you. Open Subtitles كلامك و جمالك و عطرك أينما تلفت لا أرى سواك
    only you can complete the triangle and cast the spell. Open Subtitles أنتِ ولا سواك القادرة على إكمال المثلث وإجراء التعويذة.
    You know that there's nothing there for me except you. Open Subtitles تعلم أنه ليس من شيءٍ هناك لأجلي سواك و أنت ..
    Who but Thee my burden shares? Open Subtitles من سواك يحمل عنى نيرى ؟
    You're bitter and spiteful, and you have no one to blame for who you are but yourself. Open Subtitles أنتِ لاذعة وحاقدة ولا أحد ملام على شخصيتك سواك
    Any man other than you would have caused me less trouble. Open Subtitles أي رجلٍ سواك ما كان ليسبب لي هذا القدر من المشاكل
    No one would be allowed to go before any altar or shrine for the entire period except for you. Open Subtitles لن يسمح لأحد أن يمر أمام مذبح أو معبد خلال الفترة المحددة سواك
    for the rest of my life, it should have been you, but now... it will only be my staggering figure. Open Subtitles لما تبقى من حياتي لا أريد سواك لكن الأن لم يتبقى لي سوى مظهري البائس
    Maybe if you cleaned the kitchen, made the kids dinner, cared for someone other than yourself, Open Subtitles ربما لو كنت نظفت المطبخ اعددت العشاء للأطفال اكترثت لأحد آخر سواك
    And I don't want to have children with anyone apart from you. Open Subtitles ولا أريد أطفال مع أي أحد سواك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more