"سوف أخبرك" - Translation from Arabic to English

    • I'll tell you
        
    • I'm gonna tell you
        
    • I will tell you
        
    • I tell you
        
    • I'll let you know
        
    • I'm going to tell you
        
    • I'll tell ya
        
    • I gotta tell you
        
    It's a cute story. I'll tell you some other time. Open Subtitles إنّها قصّة ظريفة سوف أخبرك إيّاها في وقت لاحق
    I'll tell you. I just need a little cash, man, okay? Open Subtitles سوف أخبرك. أنا أحتاج مبلغ صغير , يارجل , طيب?
    I'll tell you why I don't like that guy-- and I could never say this to Mitch-- he treats my son like the wife in the relationship. Open Subtitles سوف أخبرك لماذا لا أحب ذلك الرجل و لا يمكنني ان أقول هذا أبدا لـ ميتش انه يعامل إبني مثل الزوجة في تلك العلاقة
    I'm gonna tell you what I told him right before I put a bullet in his head. Open Subtitles سوف أخبرك بما أخبرته قبل أن أضع رصاصة فى رأسه مباشرة
    Well, I will tell you something, I am not gonna sit by idly and watch this injustice go on any further, okay? Open Subtitles حسنا، سوف أخبرك شيئا لن أجلس هكذا بدون أن أحرك ساكنا وأشاهد هذا الظلم يستمر أكثر من هذا، حسنا ؟
    Just don't freak out when I tell you what I'm gonna tell you. Open Subtitles فقط لا تفزع عندما أخبرك بما أنا سوف أخبرك به
    Well, I'll tell you what. It can't because it never started. Open Subtitles سوف أخبرك بما لا أستطيع فعله لاننى لم أفعله قط
    I'll tell you what my problem is: Open Subtitles سوف أخبرك ماهي مشكلتي , أنا أٌقوم بكل العمل
    And I'll tell you something else. She's coming with me to see that rock that looks like a buffalo. Open Subtitles سوف أخبرك بأمر آخر، سوف تأتي معي لرؤية الصخرة التي تبدو كجاموسة
    I'll tell you everything, but first alert the staff that the boys are missing. Open Subtitles سوف أخبرك بكل شيء لكن أولاً عليك بإبلاغ الموظفين بأن الأولاد قد رحلوا
    Okay, I'll tell you the details after you turn twenty. Open Subtitles حسناً، سوف أخبرك بالتفاصيل عندما تصبحين في العشرين
    If we live, I'll tell you how to upgrade to the presidential suite Open Subtitles أذا ما عشنا , سوف أخبرك كيف ترقين الى الجناح الرئاسي
    How about you tell me your story and I'll tell you mine? Open Subtitles ما رأيك في أن تخبريني قصتك و أنا سوف أخبرك بقصتي ؟
    I'll tell you what. She sneaks in my house past midnight, Open Subtitles سوف أخبرك ، لقد تسللت لمنزلي الليله الماضيه في منتصف الليل
    I'll tell you how, you organize a group and you go there and you get media attention right or wrong, you're on camera now that's the only way people change their behaviour. Open Subtitles أنا سوف أخبرك كيف تقوم بتنظيم مجموعة و تذهب هناك و تحصل على إهتمام الإعلام صح أو خطأ ، أنت على الكاميرا الآن
    Fine. Tell me your worst secret and I'll tell you mine. Open Subtitles , أخبريني بأسوء أسرارك و سوف أخبرك بأسوء أسراري , هم ؟
    If you think I'm gonna tell you where that egg is, you're nuts. Open Subtitles لو كنت تعتقد بأني سوف أخبرك بمكان البيضة .. فأنت مجنون
    I'm gonna tell you all about it when we get out of here, okay? Open Subtitles سوف أخبرك كل شئ عندما تخرج من هنا، حسناً؟
    Well, you're both gonna regret this turn of events because I will tell you one more thing. Open Subtitles حسناً، كلاكما سوف يندم على قلب الأحداث هذا، لأني سوف أخبرك شيء واحد إضافي.
    Hmm? I tell you all that, you won't need me any more. Open Subtitles سوف أخبرك كُل ذلك، ثم لن تحتاجنى بعد ذلك.
    No, sir, but I'll let you know as soon as we see her, all right? - What's your name? Open Subtitles لا يا سيدي, لكن سوف أخبرك فور أن أراها, اتفقنا؟
    I promise, I'm going to tell you everything, but it's gonna have to be in person. Open Subtitles أعدك بأنني سوف أخبرك بكل شيء لكن يتوجب للأمر أن يتم بشكل شخصي
    I'll tell ya, I knew I shoulda got the new Aerostar. Open Subtitles سوف أخبرك.. كان يجدر بي الحصول على نجمة الطيران الجديدة
    Look, kid, I gotta tell you, this picture doesn't really do it for me. Open Subtitles سوف أخبرك هذه الصور لا تحقق غرضاً لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more