As the Tribunal has only three courtrooms, two separate sittings are held each day from early morning into the evening. | UN | ويجري يوميا عقد جلستين منفصلتين من الصباح الباكر إلى المساء، بما أن المحكمة ليس لديها سوى ثلاث قاعات. |
There are only three profiles, each with two scenarios under the current model, which is too few and rigid to meet mission particularities. | UN | لا يوجد سوى ثلاث حالات، لكل حالة منها سيناريوهان في إطار النموذج الراهن، وهو عدد قليل جدا لا يستوعب خصائص البعثات. |
During the 25 years that real estate investments have been part of the portfolio, that sector had only three years of negative returns. | UN | ولم يسجل قطاع الاستثمارات العقارية طيلة اﻟ ٢٥ سنة التي شكل خلالها جزءا من الحقيبة، سوى ثلاث سنوات من العائدات السلبية. |
Despite appeals to States by the General Assembly to contribute to the trust fund, only three States had made contributions. | UN | ورغم النداءات التي وجهتها الجمعية العامة إلى الدول الأعضاء للمساهمة في الصندوق، لم تقدم مساهمات سوى ثلاث دول. |
UNMIS has only three commercial sales lots awaiting disposal beyond the acceptable 180-day period. | UN | وليس لدى البعثة سوى ثلاث مجموعات مواد معروضة للبيع في انتظار التصرف فيها بعد فترة الـ180 يوما المسموح بها. |
We had only three success stories in those days -- Senegal, Uganda and Thailand. | UN | لم يكن لدينا سوى ثلاث من التجارب الناجحة في تلك الأيام، هي السنغال وأوغندا وتايلند. |
As I stated earlier, we have only three short years to achieve the MDGs. | UN | وكما ذكرت في وقت سابق، فليس أمامنا سوى ثلاث سنوات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
There are only three female Afghan police officers in the major town of Tarin Kowt, but that is three more than was previously the case. | UN | ولا يوجد سوى ثلاث ضابطات شرطة أفغانيات في عاصمة المحافظة تورين كوت، لكن كان عددهن في السابق صفراً. |
In 1970 there were only three formal schools with 900 students in the whole country. | UN | وفي عام 1970، لم تكن هناك في البلد كله سوى ثلاث مدارس رسمية يرتادها 900 طالب. |
28. In the period 2006-2008, only three cases of verbal threat to journalists over the phone were registered. | UN | 28- وفي الفترة 2006-2008، لم تُسجل سوى ثلاث حالات لتهديدات لفظية تعرض لها صحفيون عبر الهاتف. |
The rescue teams had only three hours for the entire operation and the evacuees were physically weak and emotionally very unstable. | UN | 721- ولم يكن أمام فريق الإسعاف سوى ثلاث ساعات لتنفيذ العملية وكان الأشخاص الواجب إجلاؤهم ضعفاء بدنيا ومضطربين نفسيا. |
During the last 15 years, it is only three death penalties that have actually been carried out throughout the Country. | UN | فخلال السنوات الخمس عشرة الماضية، لم تنفذ في البلد بالفعل سوى ثلاث عقوبات إعدام. |
However, such complaints remained rare: there had been only three in 2008. | UN | غير أن القضايا من هذا النوع نادرة جدا: لم تكن هناك سوى ثلاث قضايا في عام 2008. |
The new Cabinet has only three women, compared with five in the previous Cabinet. | UN | إلا أن الحكومة الجديدة لا تضم سوى ثلاث نساء مقارنة بالحكومة السابقة التي كانت تضم خمس نساء. |
During the last 15 years, it has been only three death penalties that were carried out throughout the country. | UN | فخلال السنوات الخمس عشرة الأخيرة لم تنفذ سوى ثلاث عقوبات إعدام في جميع أنحاء البلد. |
only three agencies responded to requests for information on their accommodation costs. | UN | ولم ترد سوى ثلاث وكالات على طلب الحصول على معلومات بشأن تكاليف مبانيها. |
During that period, real estate has had only three years of negative return. | UN | وخلال تلك الفترة، لم تسجل العقارات سوى ثلاث سنوات من العائدات السالبة. |
Of 33 ministers, however, only three were women, and they dealt with social issues. | UN | غير أنه من مجموع ٣٣ وزيراً لا توجد سوى ثلاث وزيرات كلفن بالمسائل الاجتماعية. |
Presently only three DADCs have been formed. | UN | ولم تشكل حتى الآن سوى ثلاث من لجان المناطق لمكافحة التصحر. |
There are only three conflict situations worth mentioning and discussing in this Assembly today. | UN | ولا توجد سوى ثلاث حالات صراع جديرة بالذكر والمناقشة في هذه الجمعية اليوم. |
The Secretary-General has devoted barely three paragraphs of his report to that item, which are found at the beginning of his report. | UN | إن الأمين العام لم يخصص في تقريره لذلك البند سوى ثلاث فقرات وهي واردة في بداية تقريره. |