"سويّة مع" - Translation from Arabic to English

    • along with
        
    along with our hopes of ever being human again. Open Subtitles سويّة مع آمالِنا أبداً أنْ يَكُونَ إنساني ثانيةً.
    I'd like you to keep this note among the pages ofyour Bible, along with the things you most love. Open Subtitles أرغب في إحتفاظك بهذه الملاحظة بين صفحات الكتاب المُقـدّس الخاص بك سويّة مع الأشياء التي تحبها بشدّة
    You'll disembark with a team of our most experienced operators, led by the X.O., along with the other assets we can't afford to lose. Open Subtitles سوف تذهب مع فريق يعد الأكثر خبرة لدينا، تحت قيادة الضابط التنفيذي سويّة مع بعض المعدات الأخرى التي لا نستطيع تحمّل فقدانها
    Mick wanted to buy us, along with all the other wrestling businesses on the West Coast. Open Subtitles ميكأرادَشِرائنا، سويّة مع كُلّ الآخرون مُصارعةأعمالتجارية على الساحلِ الغربيِ.
    Then you should know that he was murdered this morning,along with his wife and daughter. Open Subtitles ثمّ أنت يجب أن تعرف بأنّه قتل هذا الصباح، سويّة مع زوجته وبنته.
    Like he was married before, and his wife died in an accident along with their 3-year-old daughter. Open Subtitles مثل أنه كان متزوّجاً من قبل، وزوجته ماتت في حادث سويّة مع إبنتهما ذات الـ3 سنوات.
    He's got severe pulmonary barotrauma caused by the blast wave, along with several penetrating ballistic wounds. Open Subtitles هو يحصل على رئوي حادّ رضّ جوّي سببه موجة الإنفجار، سويّة مع عدّة الجروح الباليستية الثاقبة.
    Unfortunately, that's something we'll never know, along with what hot dogs are made from, how Smurfs reproduce. Open Subtitles لسوء الحظ، ذلك الشيءُ الذي لَن نَعرفه، سويّة مع سجق مقلي نقوم به ، كيف يُعيدُ إنتاجه.
    Yeah, along with hundreds of thousands of other Americans. Open Subtitles نعم، سويّة مع المِئاتِ آلافِ الأمريكان الآخرينِ.
    along with Brine Flies they provide food for the real treasures of this alien landscape. Open Subtitles سويّة مع ذبابِ المحلول الملحي يتزودون بالغذاء للكنوز الحقيقية لهذا المنظر الطبيعي الغريب
    along with rumors that the blaze had been set intentionally. Open Subtitles سويّة مع إشاعات تقول أن الحريق كان عمداً.
    along with the exams, lt is the question of our love too. Open Subtitles سويّة مع الإمتحاناتِ، هو سؤال حبِّنا أيضاً.
    along with what feels like half of my brain cells. Open Subtitles سويّة مع ما أشعر بأنه نِصْفِ خلايا دماغِي
    Gamelin moves his best motorized division, the elite of the French Army, into Belgium along with the entire British Expeditionary Force. Open Subtitles حرك جاميلن قوته الميكانيكية نخبة الفرنسيين في بلجيكا سويّة مع كامل الحملة العسكريةِ لتَقْوِية المملكة المتحدةِ.
    Polish, Dutch, Czech, and the first of the free French forces along with de Gaulle. Open Subtitles بولنديون هولنديون ، تشيكيون وكان هناك قواتَ فرنسيةَ حرة ، سويّة مع ديغول..
    Did you feel me sweeping you along with the current of my body? Open Subtitles هَلْ شَعرتَ ذلك؟ شَعرتَ بأنّ أَكْنسُك سويّة مع تيار جسمِي؟
    And this was thrown from the car along with the passenger. Open Subtitles وهذه رُمِيتْ مِنْ السيارةِ سويّة مع الراكبِ.
    along with all of these other people, unfortunately. Open Subtitles سويّة مع كلّ هؤلاء الأشخاص الآخرون، لسوء الحظ
    Michael's blood in Kurt's car puts him at the crime scene along with Thomas Stewart. Open Subtitles دمّ مايكل في سيارةِ كورت يَضِعُه في مشهدِ الجريمةَ سويّة مع توماس ستيوارت.
    Take one white guy, put him in a suit along with the rest of the Backstreet Boys, boom, and you fall in love. Open Subtitles خذ رجل أبيض واحد، وضعه في بدلة سويّة مع بقية الآخرين وأنت ستقعين في الحبّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more