"سيء الحظ" - Translation from Arabic to English

    • unfortunate
        
    • bad luck
        
    • unlucky enough
        
    He won't challenge the findings but portrays himself as an unfortunate bystander. Open Subtitles إنه لا يُريد أن يطعن في النتائج، لكنه يصور نفسه مُجرد مار سيء الحظ.
    That's why I brought my assistants, my son and his friend, who was unfortunate enough to be sleeping over tonight. Open Subtitles لهذا احضرت مساعدي، ابني و صديقه، الذي كان سيء الحظ بما فيه الكفاية ليحظى بحفلة مبيت الليلة.
    That I should take this unfortunate man's identity and do his bidden work. Open Subtitles أنني يجب أن آخذ هوية هذا الرجل سيء الحظ والقيام بعمله المعروض
    And both of y'all murdered minnie, and sweet Dave and whoever else picked this bad luck day to visit minnie's haberdashery this morning. Open Subtitles و كلاكما قد قتلتم مايني و سويت دايف و أي أحد أختار هذا اليوم سيء الحظ لزيارة كوخ مايني هذا الصباح
    How unfortunate that Lord Yu could not trust his slave. Open Subtitles كم هو سيء الحظ ذلك الحاكم يو لا يستطيع ائتمان خادمة
    - This is very unfortunate, Mr Barrett. - I'm not exactly jumping for joy. Open Subtitles ـ هذا سيء الحظ جدا ،سيد باريت ـ لا أطير من الفرح بالضبط
    It's unfortunate when you let yourself get out of practice on the triangle. Open Subtitles هو سيء الحظ عندما تصبح ضعيف التدريب على المثلث.
    Very unfortunate. Open Subtitles سيء الحظ جدا. ترجمةعباسجبارالساعدي - من هذا؟
    The loss of Lieutenant Coors is unfortunate. Open Subtitles خسارة الملازم أوّل كورس سيء الحظ.
    Are you going to let a guy with the colorful but unfortunate name of "pig" Open Subtitles هل ستدعين رجلاً بإسم ملون لكن سيء " الحظ مثل " بيغ
    Well, it's unfortunate that all children can't have the amazing role model that you are, Mr Borderline Alcoholic. Open Subtitles حسنا, كم هو سيء الحظ أن الأطفال لا يستطيعون أن يقتبسوا منك القدوة المدهشة يا سيد الكحوليات!
    An unfortunate fall for Kmetko and the team. Open Subtitles سقوط سيء الحظ لايميلي كومتكو وللفريق
    I want to adopt that unfortunate black child. Open Subtitles أريد تبنى هذا الطفل الأسوء سيء الحظ
    You're fortunate, and I'm unfortunate. - l didn't get you. Open Subtitles أنت محظوظ، وأنا سيء الحظ - أنا لم أحصل عليك -
    It is not in the memory of man that this beleaguered, unfortunate but nonetheless proud community has found a braver, more gallant young champion than this Afro-American who lies before us unconquered still. Open Subtitles ... إنها ليست فقط ذكرى رجل ... تم حصاره , و سيء الحظ .. لا توجد جماعة فخورة
    The South is in such an unfortunate place these days... ... andSavannahmostofall. Open Subtitles الجنوب مكان سيء الحظ هذه الأيــام ."وبالأخص بلدة "سافانا
    Dr. Dana Scully, working to mend the lives of unfortunate children. Open Subtitles الدكتورة (دانا سكالي)، تعمل على إصلاح حياة الأطفال سيء الحظ
    Why, because it's bad luck to see your wife before she's born? Open Subtitles لماذا، لأنه سيء الحظ لرؤية زوجتك قبل أن يولد؟
    Talking about it before the third month is bad luck. Open Subtitles يمكننا الحديث حول هذا الموضوع قبل الشهر الثالث سيء الحظ
    You're real bad luck for grooms. Open Subtitles أنت حقاًَ سيء الحظ بالنسبة للعرسان.
    I was unlucky enough to strike an IED, obviously maiming me, leaving me a bilateral amputee. Open Subtitles لقد كنت سيء الحظ بالإصطدام بعبوة ناسفة مما أدى إلى تشويهي واستئصال أقدامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more