"سياحي" - Arabic English dictionary

    "سياحي" - Translation from Arabic to English

    • tourist
        
    • tour
        
    • a tourism
        
    • resort
        
    • of tourism
        
    • tourism destination
        
    It has a strong infrastructure and a flourishing insurance business, as well as a prosperous tourist industry. UN فلدى برمودا بنية أساسية متينة ونشاط مزدهر في مجال التأمين فضلا عن نشاط سياحي ناجح.
    Our intelligence reports indicate he's being held captive as a tourist attraction on the casino's main gaming floor. Open Subtitles لدينا استخبارات تشير التقارير يجري احتجازه في الأسر كمنطقة جذب سياحي وعلى كازينو الرئيسية الألعاب الكلمة.
    His people were dispossessed of their ancestral land so that it could be turned into a tourist attraction. UN وقال إن شعبه قد افتُكَّت منه أراضي أجداده لكي تتحول إلى منتزه سياحي.
    Believe me, he's more than a tour guide, he's an earthbender. Open Subtitles صدقيني , إنه أكثر من مرشد سياحي إنه مُخضع أرض
    If you visit, I will be your tour guides were great. Open Subtitles وإذا جئت إلى هنا بأي وقت فأنا مرشد سياحي مذهل
    I don't want you to feel like you have to be a tour guide and take me to places that you've never been and talk about things that you don't care about. Open Subtitles انا لا اريدك ان تشعر انه يجب عليك ان تكون مرشد سياحي وان تأخذني لأماكن لم تذهب اليها من قبل وان تتحدث عن اشياء لا تهمك
    Gloria's sale of thousands of crime guns undermines tourism, and our client has a tourism business Open Subtitles ومحل غلوريا يبيع الالاف من اسلحة الجرائم مما اضعف السياحة وموكلنا يملك عمل سياحي
    Iraq notes that although the coral reefs are situated in a tourist location, few tourists actually use them. UN ولاحظ العراق أنه وإن كانت هذه الشعب موجودة في موقع سياحي فإن قليلاً من السياح هم الذين يستخدمونها في الواقع.
    Single-handedly, with great vision and determination, he transformed a small principality into a dynamic business centre and a leading tourist destination. UN وقد تمكّن بمفرده وببصيرة نافذة وتصميم فائق من تحويل إمارة صغيرة إلى مركز تجاري دينامي ومقصد سياحي رائد.
    In more than 70 per cent of the springs, Israeli settlers had begun to develop the surrounding area into a " tourist attraction " . UN وفي أكثر من 70 في المائة من الينابيع، بدأ المستوطنون الإسرائيليون تطوير المناطق المحيطة إلى ' ' مناطق جذب سياحي``.
    It should also support the efforts to obtain resources to promote Central America as a regional tourist destination. UN ويُطلب إلى المصرف أيضا أن يدعم الجهود المبذولة للحصول على موارد بقصد إبراز صورة أمريكا الوسطى كمقصد سياحي إقليمي.
    Sure. I'm tourist information today... where you going? Open Subtitles بالطبع،أنا مرشد سياحي اليوم لأين أنت ذاهب؟
    I want a sweep of the Capitol, Pentagon, every major tourist site. Open Subtitles أريدُ تمشيط العاصمة البنتاغون , كل موقع سياحي
    Why is Cobra attacking a tourist attraction with zero tactical value, and with all due respect to India, why are we defending it? Open Subtitles لماذا يقوم "كوبرا" بمهاجمة معلم سياحي ليس له أي قيمة تكتيكية ؟ و مع كامل الإحترام للهند، لماذا ندافع عنها ؟
    Oh, yeah, you know, always been a dream of mine to teach or lecture at a university level o-or be a tour guide. Open Subtitles نعم، كما تعلم كنت دائما احلم بتعليم أو القاء محاضرة على مستوى الجامعة أو أكون مرشد سياحي
    Hmm. I'm a tour guide. Open Subtitles يمكنني أن أقدم لك عرضاً جيدا إن احتجت كميات كبيرة. أنا دليل سياحي.
    She works at the old Women's Prison as a tour guide. Open Subtitles أنها تعمل في سجن النساء القديم كدليل سياحي
    You knew all this was real yet you still sent a tour boat full of innocent people in there? Open Subtitles كنت تعلم بأن كل هذا كان حقيقياً ومع ذلك قمت بإرسال... قارب سياحي ممتلئ بأناس أبرياء هناك
    I may not be a good tour guide, but I'm a damn good scoundrel. Open Subtitles قد لا اكون موشد سياحي بارع لكنني وغد بارع
    I am also an excellent, reasonably-priced tour guide. Open Subtitles كما أنني أيضاً مرشد سياحي ممتاز بأسعار رمزية.
    since 1992 the National Tourism Service (Sernatur) has been implementing a tourism programme for older persons. UN (ج) وتعكف دائرة السياحة الوطنية (Sernatur) منذ عام 1992 على تنفيذ برنامج سياحي للمسنين.
    The Plan will identify the economic sustainability of a resort destination in American Samoa. UN وستحدد الخطة الرئيسية مدى الاستدامة الاقتصادية لإقامة منتجع سياحي في ساموا الأمريكية.
    The fact that two countries that had recently graduated from the LDC category had a strong tourism sector underlined the importance of tourism for the achievement of development goals agreed in the Barbados and Istanbul Programmes of Action. UN ورُئي أن تمتع بلدين خرجا مؤخراً من فئة أقل البلدان نمواً بقطاع سياحي قوي يؤكد أهمية السياحة في تحقيق الأهداف الإنمائية التي اتُفق عليها في برنامجي عمل بربادوس واسطنبول.
    In fact, the Bahamas' reputation as a highly rated tourism destination is well documented throughout international surveys. UN والواقع أن سمعة جزر البهاما كمقصد سياحي رفيع المرتبة موثقة جيدا في كل الدراسات الاستقصائية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more