you're gonna have to try a little harder than that. | Open Subtitles | سيتوجب عليك أن تحاول بذل مجهود أكبر من هذا |
But you're gonna have to get there before impact, and... you're not gonna make it back. | Open Subtitles | لكن سيتوجب عليك الوصول إلى هُنا قبل التعرض للتأثير ، و لن تستطيع العودة من هُناك |
You'll have to talk to the Judge about that on Monday. | Open Subtitles | سيتوجب عليك أن تتحدث مع القاضي بهذا الخصوص يوم الاثنين. |
I can't wait, You'll have to take the bus. | Open Subtitles | لا استطيع الإنتظار سيتوجب عليك ان تستقل الباص |
you're going to have to tell her sooner or later. | Open Subtitles | سيتوجب عليك إخبارها عاجلا أم آجلا تخبرني بماذا ؟ |
But it's not like you have to do anything, just be yourself. | Open Subtitles | ولكن ليس وكأنه سيتوجب عليك فعل شيء, فقط كوني على سجيتك |
No matter how hard you fought, you'd have to live with it. | Open Subtitles | بغض النظر عن مدى محاربتك لها سيتوجب عليك التعايش معها |
Then you're gonna have to keep looking for that beacon. | Open Subtitles | أجل ، أعتقد ذلك سيتوجب عليك مُواصلة البحث عن ذلك المُوجه إذن |
you're gonna have to stop lying. You are not very good at it. | Open Subtitles | سيتوجب عليك التوقف عن الكذب , أنت لست جيد فيه |
After the memory wipe, you're gonna have to win my trust back, and that's not gonna be easy. | Open Subtitles | بعد مسح الذاكرة ، سيتوجب عليك الفوز بثقتي مُجدداً ولن يكون هذا أمراً سهلاً |
you're gonna have to operate again, really? | Open Subtitles | سيتوجب عليك أن تجري العملية مره اخرى حقا؟ |
Right. Until then, you're gonna have to watch me. | Open Subtitles | حسنًا، حتى ذلك الحين سيتوجب عليك مراقبتي. |
You'll have to scrape it off this sun-dried tomato. | Open Subtitles | سيتوجب عليك أن تكشطها من على الطماطة المجففة |
Naturally, You'll have to lie to your wife. | Open Subtitles | بطبيعة الحال سيتوجب عليك أن تكذب على زوجتك. |
You wants to protect your family, You'll have to go fight the cable company. | Open Subtitles | إذا أردت حماية عائلتك سيتوجب عليك قتال شركة الكيبل |
the swat team is on another call, so You'll have to do it alone. | Open Subtitles | انه انت فقط فرقة التدخل السريع لديها مهمه اخرى سيتوجب عليك القيام بها لوحدك |
You were gonna have to cut ties with her eventually. | Open Subtitles | سيتوجب عليك ان تقطع . علاقتك معها في النهاية |
Well, then you're just gonna have to kiss this lipstick off me. | Open Subtitles | حسناً , سيتوجب عليك فقط أن تقبل أحمر الشفاه هذا عني |
Well, you're going to have to shoot me,'cause I'm going. | Open Subtitles | حقًا؟ سيتوجب عليك إطلاق النار عليَّ لأنني سأذهب |
So, you have to play three more games against a computer? | Open Subtitles | إذاً, سيتوجب عليك أن تلعب ثلاث مباريات إضافية ضد الحاسب؟ |
you'd have to buy me a lot of beers, and I still wouldn't talk. | Open Subtitles | سيتوجب عليك شراء الكثير من الجعات لي وما زلت لن أتحدث عنه |
If you're going into the family business, you will have to have a clean record. | Open Subtitles | ان كنتِ ستدخلين في تجارة العائلة سيتوجب عليك أن تحظي بسجل نظيف |
So you gotta go live with your birth dad? | Open Subtitles | إذاً سيتوجب عليك الذهاب للعيش مع والدك الحقيقي؟ |