Then I guess I'll have to eat the little fellas myself. | Open Subtitles | اذن اظن انه سيجب عليّ أن أتناول الرفاق الصغار وحدي |
Otherwise, if you don't we'll have to clean everyday! | Open Subtitles | وإلا ، إن لم تأتي سيجب علينا التنظيف يومياً |
And there may be some signal interference inside the facility, so we'll have to change your incentives a little bit. | Open Subtitles | ولرُبّما يوجد بعض التداخل في الاشارات داخل المنشأة، لذا سيجب علينا أن نغيّر دافعيكما قليلًا. |
I'd have to break into the command center, which is like Fort Knox in the middle of a military base. | Open Subtitles | سيجب علي إقتحام القاعدة ذلك سيكون مثل اقتحام فورت نوكس فورت نوكس: خزانة احتياطي الذهب الأمريكي، محصنة جداً |
Are we going to have to lock you in your room at night? | Open Subtitles | هل سيجب علينا أن نقفل عليكِ في غرفتكِ ليلاً؟ |
You're gonna have to deal with the Israelis, though. | Open Subtitles | سيجب أن تتم الصفقة مع الإسرائيليين، مع ذلك |
Just know you're going to have to take your shirt off a lot. | Open Subtitles | لكن إعلـم فقط أنه سيجب عليك خلع قميــصك كثيــرا. |
Anyone going after it will have to answer to him. | Open Subtitles | أيّ شخص سيلاحق الجائزة سيجب عليه تبرير الأمر له. |
Of course, if I get caught, we'll have to make an apology card for them, too. | Open Subtitles | بالطبع, إذا تم اصطيادي سيجب علينا أن نصنع كرت إعتذار من أجلهم أيضاً |
Later, you'll have to follow CIA protocol and go through the many layers of reintroduction. | Open Subtitles | فى وقت لاحق، سيجب عليكى ان تتبعى نظامنا وتمرى بـ بعض إعادة التعريف ثانية |
To find out what happens next, we'll have to change scale to see the last minute of the last night of the cosmic year. | Open Subtitles | لنعرف ماذا سيحدث في المستقبل سيجب علينا أن نغير المقياس لنري الدقيقه الأخيره من الليله الأخيره من السنه الكونيه |
Oh. I'll have to check the calendar. I'll be right back. | Open Subtitles | سيجب عليّ أن أتحقّق من السّجل، سأعودُ حالاً |
They'll be watching him, we'll have to be careful, but nothing we haven't done before. | Open Subtitles | سيُراقبونه، سيجب علينا أن نكون حذرين، لكنه ليس شيئًا لم نفعله من قبل |
So, I guess now I'll have to arrange a memorial instead. | Open Subtitles | لذا، أعتقــد الأن بأنه سيجب علي تنظيــم ذكرى بدلا من ذلك. |
So if attacked, they'd have to fight, man to man. | Open Subtitles | إذا لو هوجمنا, سيجب عليهم ان يقاتلوا رجل لرجل |
By forcing us to rely on each other, we'd have to get over our baggage and be a more effective team. | Open Subtitles | بارغامنا على الاعتماد على الاخر، سيجب علينا ان نسى مشاكلنا وأن نكون فريق فعال أكثر. |
No matter how much you focus on propping Pernell up, sooner or later, the grief is going to have to be dealt with. | Open Subtitles | لا يهم كم تركزين علي دعم بارنيل عاجلاً ام اجلاً سيجب عليكي التعامل مع المأساه |
Soon enough we're gonna have to fight our way back in. | Open Subtitles | لأنه سيجب علينا القتال من أجل عودة للداخل قريبا جدا. |
Eventually, you're gonna have to take the beatdown for this, you know. | Open Subtitles | في الاخير ,سيجب عليك ان تضـرب من اجل هذا ,انت تعلم؟ |
The Lander's linkages have been destroyed, so we're going to have to control it manually. | Open Subtitles | روابط مركبة الهبوط قد تحطمت لذا سيجب علينا أن نتحكم بها يدويا |
There's no cameras but you will have to uncuff me. | Open Subtitles | لا يوجد كاميرات و لكن سيجب عليكِ فك أغلالي. |