"سيجب" - Traduction Arabe en Anglais

    • 'll have
        
    • 'd have
        
    • going to have
        
    • 're gonna have
        
    • 're going
        
    • will have
        
    • gonna have to
        
    • You're gonna
        
    Then I guess I'll have to eat the little fellas myself. Open Subtitles اذن اظن انه سيجب عليّ أن أتناول الرفاق الصغار وحدي
    Otherwise, if you don't we'll have to clean everyday! Open Subtitles وإلا ، إن لم تأتي سيجب علينا التنظيف يومياً
    And there may be some signal interference inside the facility, so we'll have to change your incentives a little bit. Open Subtitles ولرُبّما يوجد بعض التداخل في الاشارات داخل المنشأة، لذا سيجب علينا أن نغيّر دافعيكما قليلًا.
    I'd have to break into the command center, which is like Fort Knox in the middle of a military base. Open Subtitles سيجب علي إقتحام القاعدة ذلك سيكون مثل اقتحام فورت نوكس فورت نوكس: خزانة احتياطي الذهب الأمريكي، محصنة جداً
    Are we going to have to lock you in your room at night? Open Subtitles هل سيجب علينا أن نقفل عليكِ في غرفتكِ ليلاً؟
    You're gonna have to deal with the Israelis, though. Open Subtitles سيجب أن تتم الصفقة مع الإسرائيليين، مع ذلك
    Just know you're going to have to take your shirt off a lot. Open Subtitles لكن إعلـم فقط أنه سيجب عليك خلع قميــصك كثيــرا.
    Anyone going after it will have to answer to him. Open Subtitles أيّ شخص سيلاحق الجائزة سيجب عليه تبرير الأمر له.
    Of course, if I get caught, we'll have to make an apology card for them, too. Open Subtitles بالطبع, إذا تم اصطيادي سيجب علينا أن نصنع كرت إعتذار من أجلهم أيضاً
    Later, you'll have to follow CIA protocol and go through the many layers of reintroduction. Open Subtitles فى وقت لاحق، سيجب عليكى ان تتبعى نظامنا وتمرى بـ بعض إعادة التعريف ثانية
    To find out what happens next, we'll have to change scale to see the last minute of the last night of the cosmic year. Open Subtitles لنعرف ماذا سيحدث في المستقبل سيجب علينا أن نغير المقياس لنري الدقيقه الأخيره من الليله الأخيره من السنه الكونيه
    Oh. I'll have to check the calendar. I'll be right back. Open Subtitles سيجب عليّ أن أتحقّق من السّجل، سأعودُ حالاً
    They'll be watching him, we'll have to be careful, but nothing we haven't done before. Open Subtitles سيُراقبونه، سيجب علينا أن نكون حذرين، لكنه ليس شيئًا لم نفعله من قبل
    So, I guess now I'll have to arrange a memorial instead. Open Subtitles لذا، أعتقــد الأن بأنه سيجب علي تنظيــم ذكرى بدلا من ذلك.
    So if attacked, they'd have to fight, man to man. Open Subtitles إذا لو هوجمنا, سيجب عليهم ان يقاتلوا رجل لرجل
    By forcing us to rely on each other, we'd have to get over our baggage and be a more effective team. Open Subtitles بارغامنا على الاعتماد على الاخر، سيجب علينا ان نسى مشاكلنا وأن نكون فريق فعال أكثر.
    No matter how much you focus on propping Pernell up, sooner or later, the grief is going to have to be dealt with. Open Subtitles لا يهم كم تركزين علي دعم بارنيل عاجلاً ام اجلاً سيجب عليكي التعامل مع المأساه
    Soon enough we're gonna have to fight our way back in. Open Subtitles لأنه سيجب علينا القتال من أجل عودة للداخل قريبا جدا.
    Eventually, you're gonna have to take the beatdown for this, you know. Open Subtitles في الاخير ,سيجب عليك ان تضـرب من اجل هذا ,انت تعلم؟
    The Lander's linkages have been destroyed, so we're going to have to control it manually. Open Subtitles روابط مركبة الهبوط قد تحطمت لذا سيجب علينا أن نتحكم بها يدويا
    There's no cameras but you will have to uncuff me. Open Subtitles لا يوجد كاميرات و لكن سيجب عليكِ فك أغلالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus