"سيجري استعراض" - Translation from Arabic to English

    • will be reviewed
        
    • would be reviewed
        
    • to be reviewed
        
    • a review
        
    • will also be reviewed
        
    The implementation of the commitments of African Governments and their development partners will be reviewed, beginning at the sixty-sixth session of the General Assembly. UN ابتداء من الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، سيجري استعراض تنفيذ التزامات الحكومات الأفريقية وشركائها.
    In the following sections trends affecting social integration will be reviewed. UN وفي الفروع التالية، سيجري استعراض الاتجاهات التي تؤثر في الإدماج الاجتماعي.
    All security contracts with private entities will be reviewed prior to the closure of the Tribunal with the intention to discontinue such contracts upon closure. UN وقبل إغلاق المحكمة، سيجري استعراض جميع عقود الأمن المبرمة مع كيانات خاصة بغرض إنهائها عند الإغلاق.
    The Director replied that providing data on aid flows would involve a change in the format of the country note and that this would be reviewed. UN وأجاب المدير بأن تقديم بيانات بشأن تدفقات المعونة سيستلزم تغييرا في صيغة المذكرة القطرية، وأنه سيجري استعراض هذا اﻷمر.
    The Director replied that providing data on aid flows would involve a change in the format of the country note and that this would be reviewed. UN وأجاب المدير بأن تقديم بيانات بشأن تدفقات المعونة سيستلزم تغييرا في شكل المذكرة القطرية، وأنه سيجري استعراض هذا اﻷمر.
    Agenda 21 is also to be reviewed in 2002, 10 years after its adoption. UN كما سيجري استعراض جدول أعمال القرن 21 في عام 2002، بعد عشر سنوات من اعتماده.
    We have also noted that this process will be reviewed in 2015. UN ولاحظنا أيضا أنه سيجري استعراض هذه العملية في عام 2015.
    Obligations will be reviewed on an ongoing basis. UN سيجري استعراض الالتزامات على أساس مستمر.
    Obligations will be reviewed periodically to avoid excessive unused obligations. UN سيجري استعراض الالتزامات بصورة دورية تلافياً للمبالغة في الالتزامات غير المستخدمة.
    Following the recommendations of this team, The NWC Act will be reviewed. UN وبعد تقديم توصيات هذه الفريق، سيجري استعراض قانون المجلس للمرأة.
    The need for the services will be reviewed by the end of the three-year period. UN وبنهاية فترة السنوات الثلاث سيجري استعراض الحاجة إلى الخدمات.
    Therefore, the evaluation criteria and procedures will be reviewed from time to time to determine what further modifications should be made on the basis of the experience gained. UN ولذلك، سيجري استعراض معايير وإجراءات التقييم من وقت ﻵخر لتحديد أي تعديلات أخرى يتعين إدخالها على أساس الخبرة المكتسبة.
    At the same time, outstanding issues in the main part of the convention will be reviewed in plenary meeting. UN وفي الوقت ذاته، سيجري استعراض القضايا المعلقة في الجزء الرئيسي من الاتفاقية، في جلسة عامة.
    UNOMIL's role in this regard will be reviewed in the context of the development of a concept of operations. UN وفي هذا الصدد، سيجري استعراض دور البعثة في سياق تطوير مفهوم العمليات.
    Action 24: The rules and administrative issuances of the Organization will be reviewed and rationalized. UN اﻹجراء ٢٤: سيجري استعراض وترشيد القواعد والتعميمات اﻹدارية للمنظمة.
    The Finance Section had indicated that the distribution of duties between itself and the Treasury would be reviewed when the treasury management system was implemented. UN وقد أوضح قسم الشؤون المالية إنه سيجري استعراض توزيع المهام بينه وبين قسم الخزانة عند تنفيذ نظام إدارة الخزانة.
    Naturally, the demand for such services would be reviewed every biennium and adjusted when necessary. UN وبطبيعة الحال، سيجري استعراض الطلب على هذه الخدمات كل فترة سنتين، وتعديله متى دعت الحاجة إلى ذلك.
    The Finance Department indicated that the distribution of duties between itself and the Treasury Section would be reviewed when the treasury management system was implemented. UN وأشارت إدارة الشؤون المالية إلى أنه سيجري استعراض توزيع المهام بينها وبين قسم الخزانة عند تنفيذ نظام إدارة الخزانة.
    At the 2004 session, implementation would be reviewed in those sectors and specific areas of concern would be identified. UN وفي دورة عام 2004، سيجري استعراض التنفيذ في هذه القطاعات وسيجري تحديد مجالات اهتمام معينة.
    The Human Rights Council selected the countries to be reviewed in the universal periodic review for the next four years, from 2008 to 2011. UN وقام مجلس حقوق الإنسان باختيار البلدان التي سيجري استعراض تقاريرها في إطار الاستعراض الدوري الشامل للسنوات الأربع القادمة، من 2008 إلى 2011.
    There will thus be a review of action to forestall and combat (i) killings of protected individuals, forced disappearances and torture, and (ii) the use of antipersonnel mines by the illegal armed groups. UN وهكذا، سيجري استعراض الإجراءات الرامية إلى منع ومكافحة `1` وجود حالات قتل الأشخاص تحت الحماية، والاختفاء القسري والتعذيب، `2` واستخدام الألغام المضادة للأفراد من قبل المجموعات المسلحة غير الشرعية.
    In the same vein, the AMISOM rules of engagement will also be reviewed. UN وفي السياق نفسه، سيجري استعراض قواعد الاشتباك التي تتبعها البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more