They believe it will fail to achieve anything fundamental militarily and will result in crushing criticism domestically. | Open Subtitles | يعتقدون أنه سيفشل في تحقيق نتائج مهمة على الصعيد العسكري وسيؤدي إلى انتقادات لاذعة محلياً |
If ministers are presented with a large number of decisions to make, the ministerial meeting will fail. | UN | وإذا قدم للوزراء عدد كبير من القرارات لاتخاذها، فإن الاجتماع الوزاري سيفشل. |
Unless sustained with the requisite resources, the Fund will fail to meet its objectives. | UN | وإن لم تتوفر الموارد اللازمة سيفشل الصندوق في بلوغ أهدافه. |
That it was gonna fail again unless something was done. | Open Subtitles | أنه سيفشل ثانيةً ما لم يتم فعل شيء حياله |
Without peace and security, any effort at development is doomed to failure and the happiness to which the peoples of the world aspire will remain dead letter. | UN | وبدون السلم والأمن، سيفشل أي جهد يبذل لتحقيق التنمية وتظل السعادة التي تتطلع إليها كل شعوب العالم بعيدة المنال. |
That shows that the Court of Appeal had conducted a substantial review in order to establish that this part of the appeal would not succeed. | UN | ويبيّن ذلك أن محكمة الاستئناف أجرت مراجعة موضوعية لتخلص إلى أن هذا الجزء من الطعن سيفشل. |
Yeah, a trap that will fail unless I can get this operational. | Open Subtitles | أجل، فخ سيفشل إن لم أنجح بتشغيل هذا الشيء |
The invasion will fail. No matter how many bodies you throw at it. | Open Subtitles | الغزو سيفشل بعض النظر عن عدد الجنود الذين ستزج بهم فيه |
It's not the scheme which upsets me, for it will fail for lack of money. | Open Subtitles | إنه ليس المخطط ما يزعجني لأنه سيفشل لإفتقاده الأموال |
If you can't help me, everything will fail. | Open Subtitles | إذا لم تكوني قادرة على مساعدتي، فإنَ كل شيء سيفشل |
Forty-eight Earth hours at most. After that, system functions will fail. | Open Subtitles | 48ساعه أرضية على الأكثر بعد ذلك سيفشل النظام كلياً |
If it's a synthetic problem, more fluid will leak into his chest and his heart will fail. | Open Subtitles | ان كانت مشكلة تصنع المزيد من السائل سيتسرب الى رئتيه و سيفشل قلبه |
If we command the operation ourselves, everything we've planned until now will fail. | Open Subtitles | إذا قدنا العملية بأنفسنا كل شئ خططنا له حتى الأن سيفشل |
No, no, according to these readouts, the drive was gonna fail anyway. | Open Subtitles | لا، لا، ليس طبقاً لتكَ القرءات المُحرك كان سيفشل على أيّ حال من الأحوال |
I can't believe that tour guide is telling people that our cupcake business is gonna fail. | Open Subtitles | لا اصدق ان ذلك المرشد يخبر الناس ان متجر الكعك سيفشل. |
If you'd married this girl, you would've been wretched, and so in time would she have been. I assure you, the whole thing would have been an absolute failure. | Open Subtitles | إذا كنت قد تزوجت هذه الفتاة لكنتما أصبحتما تعيسان ، كان زواجكما سيفشل |
In its decision, the Court of Appeal failed to substantiate its conclusion, according to which it was obvious that the appeal would not succeed. | UN | ولم تدعم محكمة الاستئناف في قرارها ما استنتجته من أنه كان من الواضح أن الاستئناف سيفشل. |
Only a fool would fail to listen to the gods. | Open Subtitles | الأحمق فقط .. من سيفشل في سماع كلام الآلهة |
One, he fails, in which case we sail around till we tire of it, then go back to the camp. | Open Subtitles | الأول، إنه سيفشل وفي هذه الحالة سنبحر قليلاً إلى أن نتعب من الأمر ثم نعود إلى المعسكر |
Batsman's screwed too - as he won't know which gaps to place his shots in and fielders are super screwed...to run or to stop... | Open Subtitles | سيفشل ضارب الكرات ايضاً لأنه لن يعرف الثغرات التي سيرمي لها ولاعبي الميدان أيضاً هل سيجرون أم سيتوقفون |
Come on, I'm trying to tell you this crew is going to fail. | Open Subtitles | بربك , أحاول أن أخبرك بأن هذا الفريق سيفشل |
He'll try, but he'll fail. This time it's forever, lolaus. | Open Subtitles | سيحاول لكنه سيفشل هذه المرة، إلى الأبد يا إيولس |
Of course he's gonna suck, but it's still the best way for a boy to make friends. | Open Subtitles | بالطبع سيفشل لكنها الطريقة للمثلى لإكتساب الإصدقاء. |