What the Eritrean people are told officially is about a so-called voluntary tactical withdrawal in preparation for another offensive. | UN | وما أبلغ به الشعب اﻹريتري رسميا هو ما سُمي القيام بانسحاب تكتيكي طوعي للاستعداد لشن هجوم آخر. |
The detained passengers were released only after they pledged to obtain so-called Abkhazian passports. | UN | ولم يُطلق سراحهم إلا بعد أن تعهدوا بالحصول على ما سُمي بجوازات السفر الأبخازية. |
We understand the arguments in favour of a so-called interim decision until the time is ripe for permanent solutions. | UN | ونحن نتفهم الحجج المؤيدة لما سُمي بالقرار المؤقت، إلى أن يحين أوان الحلول الدائمة. |
2.1 The author, then Vice-President of the Public Association " Social Technologies " , was nominated as a candidate for the 2001 presidential elections in Belarus. | UN | 2-1 سُمي صاحب البلاغ، وهو نائب رئيس جمعية " التكنولوجيات الاجتماعية " العامة، مُرشحاً للانتخابات الرئاسية التي نُظمت في بيلاروس في عام 2001. |
1. 1996; 1998 -- nominated candidate for position of Judge of The European Court of Human Rights | UN | 1 - 1996 و 1998 - سُمي مرشحا لمنصب قاض بالمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
That common standard of achievement, as it was called in 1948, placed the equality, dignity and worth of the human person at the core of the international community's attention. | UN | وهذا المعيار العام للإنجاز، كما سُمي في عام 1948، وضع المساواة، وكرامة الإنسان وقيمته ليكون محور اهتمام المجتمع الدولي. |
Bring him before me prone and my venom will strike him down. | Open Subtitles | .. احضره امامي ارمه وسوف يطرحه سُمي ارضا |
This system was named electronic trade opportunity (ETO). | UN | وقد سُمي هذا النظام فرصة التجارة الإلكترونية. |
UNDP has been designated as the lead United Nations agency for rehabilitation and governance. | UN | وقد سُمي البرامج اﻹنمائي ليكون الوكالة الرائدة فيما يتصل باﻹصلاح وإدارة الشؤون. |
The document also refers to two interrelated matters, namely, the so-called responsibility to protect and the Human Rights Council. | UN | وتشير الوثيقة أيضا إلى قضيتين مترابطتين، هما ما سُمي مسؤولية الحماية ومجلس حقوق الإنسان. |
The example of India is clear: it tested a so-called peaceful nuclear device in 1974. | UN | ومَثَل الهند واضح: فقد اختبرت في عام ٤٧٩١ جهازاً نووياً سُمي سلمياً. |
It is against this the backdrop of abuse and injustice that we see Israel's actions in recent years, as it builds a so-called separation wall that is worthy of the practices of apartheid. | UN | وفي ضوء هذه الخلفية من سوء المعاملة والظلم، شهدنا إجراءات إسرائيل خلال السنوات الأخيرة وهي تبني ما سُمي بالجدار العازل الذي يضاهي ممارسات الفصل العنصري. |
81. Several new initiatives emerged from the meeting, among them the creation of the so-called " dynamic coalitions " - multi-stakeholder groupings of people and institutions, formed to work or collaborate on a particular topic or concern. | UN | 81- وهناك مبادرات متعددة تمخّض عنها الاجتماع من بينها إنشاء ما سُمي ب " التحالفات الدينامية " لتجمعات أصحاب المصلحة من أشخاص ومؤسسات تتشكل للعمل أو التعاون على إنجاز موضوع بعينه أو شيء مهم. |
The OIC Secretary-General rejects the so-called " presidential elections " in Nagorno-Karabakh | UN | الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي يرفض ما سُمي " الانتخابات الرئاسية " في ناغورني - كاراباخ |
The so-called " elections " gravely violate relevant norms and principles of international law, and interfere with an ongoing peace process. | UN | إن ما سُمي " الانتخابات " تشكل انتهاكا خطيرا لقواعد القانون الدولي ومبادئه، وتعوق عملية السلام الجارية. |
The Prison Service is also working towards implementing the law and its regulations, and a VOC officer was already nominated and is providing the relevant information to interested parties. | UN | 99 - وتعمل دائرة السجون أيضا على تنفيذ هذا القانون وتنظيماته، ولقد سُمي بالفعل ضابط معني بضحايا الجرائم، وهو يقوم بتوفير المعلومات ذات الصلة للأطراف ذات الشأن. |
2. 1997-2001 nominated expert on Cyber-crime Expert Committee of the Council of Europe, draft of the Convention on Cyber crimes, adopted 23.11.2001 in Budapest | UN | 2 - 1997-2001 سُمي خبيرا بلجنة الخبراء المعنية بالجرائم في القضاء الحاسوبي التابعة لمجلس أوروبا، لوضع مشروع اتفاقية الجرائم الحاسوبية، المعتمدة في بودابست في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
The Chairman informed the Committee that, following informal consultations, Mr. Patrick Széll (United Kingdom) had been nominated Chairman of the Ad Hoc Group of Experts. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بأنه عقب عقد مشاورات غير رسمية سُمي السيد باتريك تشل (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) رئيسا لفريق الخبراء المخصص. |
In 2000, the International Day of Peace was called Millennium Peace Day. | UN | وفي عام 2000، سُمي اليوم الدولي للسلام يوم السلام للألفية. |
Unofficially, was called the “godfather” of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وقد سُمي بصورة غير رسمية، " عرّاب " اتفاقية حقوق الطفل. |
You survived my venom. | Open Subtitles | لقد نجوت من سُمي |
I know. My father brought me here when I was younger. Said the building was named after me. | Open Subtitles | أعلم، أحضرني أبي لهنا في صغري، وقال إن المبنى سُمي تيمنًا بي. |
The year 1997 had been designated European Year against Racism. | UN | وقد سُمي عام ١٩٩٧ السنة اﻷوروبية لمكافحة العنصرية. |