"شأنكم" - Translation from Arabic to English

    • your business
        
    • you
        
    • your concern
        
    Vin, whatever went down between you and my son, that's your business. Open Subtitles فين, اياً كان ما يجرى بينك انت و ابنى هذا شأنكم
    And I told our people that it is not your business to tell someone who wants to risk his money whether you should approve his business or not. UN وقد أخبرت موظفينا أنه ليس من شأنكم أن تخبروا شخصاً ما يريد المخاطرة بأمواله ما إذا كان ينبغي أن توافقوا على نشاط أعماله أم لا.
    If you call it something different here, that's your business, not mine. Open Subtitles -إذا كان لهم مسمى آخر هنا , فذا شأنكم وليس شأني
    What we do there should be none of your concern. Open Subtitles ما نفعله هناك يجب ألا يكون من شأنكم
    Yeah, sure, it's not your business you're camped out in front of. Open Subtitles أجل، ذلك ليس من شأنكم طبعاً أنّكم تخيمون أمام..
    If you all want to get yourselves captured again or worse, that's your business. Open Subtitles إذا تريدون أن تأسروا مجددا أو أسوء , فهذا شأنكم
    It says here that Ruiz's history is none of your business. Oh. Oh, well, that's really interesting,'cause the case is about Ruiz. Open Subtitles ليس من شأنكم حسنا,هذا مثير للاهتمام حقا,حيث ان القضيه بخصوص رويز جرانجر قام باغلاق الملف
    What you animals do to each other, that's your business. Open Subtitles مهما فعلتم أيها الحيوانات ببعضكم. ذلك شأنكم.
    Y'all want to have a clem, that's your business, but after the show. Open Subtitles إذا أردتم التشاجر فهذا شأنكم لكن بعد إنتهاء العرض
    The three of you have given a lot of money to my campaign, but my son's therapist is none of your business. Open Subtitles انا اعرف ان ثلاثتكم دعمتونى بالكثير من المال فى حملتى الانتخابيه و لكن معالج ابنى ليس من شأنكم
    Look, I did not come here to talk about sex. My most interesting place is none of your business. Open Subtitles انظروا، لم آت إلى هنا لأتحدث عن الجنس مكاني الأمتع ليس من شأنكم
    It's none of your business. Open Subtitles إنهُ ليس من شأنكم التدخل في شؤوني.
    Home, if that's any of your business. Open Subtitles إلى المنزل, إن كان هذا من شأنكم
    This is none of your business! Open Subtitles عودوا للداخل ,هذا ليس من شأنكم
    We weren't aware of any... because it's none of your business, but when it arrives... Open Subtitles ... لم نكن مدركين لأي من ... لأنها ليست من شأنكم , لكن عندما تصل
    I am pretty sure this is why the phrase "none of your business" Open Subtitles "أنا متأكدة أن عبارة "ليس من شأنكم
    The complexities are your business. Open Subtitles التعقيدات من شأنكم
    Chances are, if you hand me over, he'll leave you alone. Open Subtitles أنكم إذا سلمتموني إليه، فهنالك فرصة أن يترككم و شأنكم
    Stay out of this. None of your concern. Open Subtitles أبقوا خارج الموضوع، هذا ليس من شأنكم.
    It's none of your concern. Open Subtitles هذا ليس من شأنكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more