"شائبة" - Arabic English dictionary

    "شائبة" - Translation from Arabic to English

    • flawless
        
    • impeccable
        
    • clean
        
    • D
        
    • wrinkle
        
    • blemish
        
    • fault with
        
    • perfect
        
    • an impurity
        
    • beyond
        
    • spotless
        
    • unblemished
        
    • irreproachable
        
    Like a flawless diamond set in a sea of emeralds. Open Subtitles كماسة لا تشوبها شائبة تتواجد في بحر من الزُمرد
    I thought you said Chloe Decker was an impeccable detective. Open Subtitles فكرت قلت كان كلو ديكر المباحث لا تشوبها شائبة.
    Educated, war veteran, clean record. I mean, hell, you don't even have any parking tickets. Open Subtitles مثقف ، محارب قديم ، سجل لا تشوبه شائبة أعني ، تبا ، أنت حتى لم تحصل على مخالفة توقف
    Tried to take my temp on a piece of art covered with a crapload of flawless D's. Open Subtitles حاول أن يأخذ درجة حرارتي بقطعة من الفن مغطاة بكميّة كبيرة من الألماس الذي لا تشوبه شائبة.
    But there is a new wrinkle that has developed in this story. Open Subtitles ولكن هناك شائبة جديدة والتي تمّ تطويرها في هذه القصّة
    Not a line, not a blemish, not a single visible pore. Open Subtitles لا يوجد فيها أي تجاعيد، ولا شائبة ولا مسام واحد مرئي
    Gentlemanly Johnny we call him, mum, he won't have done finding fault with everything to least come of half past. Open Subtitles المحترم جونى نطلق عليه هذا و لن يجد شائبة عليك أذا كنت برىء.
    Then all of a sudden, flawless, man-made diamonds. Would flood the market. Open Subtitles ثمّ فجأة، ألماس لا تشوبه شائبة من صُنع الإنسان تُغرق الأسواق.
    Multiple layers of safeguards were put in place to ensure that the new voters list was flawless. UN وتم وضع ضمانات متعددة المستويات لكفالة أن قائمة الناخبين الجديدة لا تشوبها شائبة.
    There is a need to be vigilant and to make every effort to uphold the so far flawless compliance record. UN وثمة حاجة للتيقظ وبذل كل الجهود لدعم سجل الامتثال الذي لا تشوبه شائبة لحد الآن.
    The synthesis of old Mirando and new Mirando was impeccable. Open Subtitles كان تركيب ميراندو القديم وميراندو الجديد لا تشوبها شائبة.
    And this is corroborated by a witness who is impeccable. Open Subtitles وهذا ما يؤكده أحد الشهود الذين لا تشوبهم شائبة
    They just opened shop and they're completely clean. Open Subtitles للتوهم فتحوا متجراً وليس عليهم شائبة بتاتاً
    This is all new, clean, unblemished, no past ... Open Subtitles هذه الأشياء كلها جديدة , نظيفة لا تشبوها شائبة و غير مستعملة
    And what part of recovery involves trying to sell D flawless diamonds on the black market? Open Subtitles وأيّ جزء من الإسترجاع يتضمّن محاولة لبيع ألماس لا تشوبه شائبة في السوق السوداء؟
    Every line, every wrinkle, every blemish. Open Subtitles كل خط وكل تجعيدة وكل شائبة
    Senator, I guarantee this is nothing but a blemish on a great metropolis. Open Subtitles يا سيناتور اؤكد لك ان ذلك ليس الا شائبة بسيطة علي مدينة كبري
    I find no fault with this conclusion nor with the finding that the construction of the wall along the chosen route has greatly added to the suffering of the Palestinians living in the Occupied Territory. UN ولا أجد شائبة في هذه النتيجة ولا في ما انتهت إليه المحكمة من أن تشييد الجدار على طول الطريق الذي وقع الاختيار عليه قد زاد كثيرا من معاناة الفلسطينيين الذين يعيشون في الأرض المحتلة.
    However, as has been rightly said, no human rights record is perfect. UN ومع ذلك، كما قيل بحق، لا يوجد سجل لحقوق الإنسان لا تشوبه شائبة.
    Our sightless friend's keen ears have detected an impurity. Open Subtitles إن أذنا صديقي المرهفة قد رصدت وجود شائبة.
    The professional competence of these auditors should be beyond doubt. UN وينبغي ألا تشوب كفاءة هؤلاء المراجعين المهنية شائبة شك.
    spotless service record, master chief petty officer, citations for meritorious service. Open Subtitles سجل لا تشوبه شائبة ، كبير ظباط الصف .إشادة بخدماته الجليلة
    Like the Maya, the people of Honduras are deeply peace-loving, and their democratic calling has evolved unblemished. UN وشعب هندوراس، مثله مثل المايا، يحب السلام حبا جما، وقد تطورت وجهته الديمقراطية من غير أن تشوبها شائبة.
    The professionalism of the International Security Forces is visible to all, and the behaviour of the soldiers is irreproachable. UN ما تتحلى به قوات الأمن الدولية من صفات مهنية عالية أصبح واضحا للجميع، وإن سلوك الجنود لا تشوبه أية شائبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more