"شاملة ومتعددة" - Translation from Arabic to English

    • comprehensive and
        
    • holistic and
        
    Therefore, our fight against terrorism should be comprehensive and multidimensional. UN ولذلك، ينبغي أن تكون مكافحتنا للإرهاب شاملة ومتعددة الأبعاد.
    Further, the Committee suggests that a comprehensive and multidisciplinary study be undertaken to assess the scope of adolescent health problems. UN كما تقترح اللجنة إجراء دراسة شاملة ومتعددة التخصصات لتقييم نطاق مشاكل المراهقين الصحية.
    The Committee further suggests that a comprehensive and multidisciplinary study be undertaken on adolescent health problems. UN وتقترح اللجنة كذلك الاضطلاع بدراسة شاملة ومتعددة التخصصات بشأن المشاكل الصحية للمراهقين.
    The Committee further suggests that a comprehensive and multidisciplinary study be undertaken on adolescent health problems. UN وتقترح اللجنة كذلك الاضطلاع بدراسة شاملة ومتعددة التخصصات في المشاكل الصحية للمراهقين.
    Ending violence against women and girls required holistic and multisectoral approaches. UN 39 - وخلصت إلى القول بأن إنهاء العنف ضد المرأة والفتاة يتطلّب اتباع نُهج شاملة ومتعددة القطاعات.
    The Committee further suggests that a comprehensive and multidisciplinary study be undertaken on adolescent health problems. UN وتقترح اللجنة كذلك الاضطلاع بدراسة شاملة ومتعددة التخصصات بشأن المشاكل الصحية للمراهقين.
    He emphasized that the United Nations strategy had to be comprehensive and multifaceted, with the overarching goal of studying and eliminating the causes and sources of terrorism, whether they be social, economic or political. UN لقد أكد أنه يتعين أن تكون استراتيجية الأمم المتحدة شاملة ومتعددة الأوجه، وأن يكون هدفها شاملا وأن يشمل دراسة أسباب ومصادر الإرهاب، وإزالتها، سواء كانت اجتماعية أو اقتصادية أو سياسية.
    For the first time, the scourge of corruption is being addressed in a comprehensive and multidisciplinary manner. UN فللمرة الأولى يجري التصدي لآفة الفساد بطريقة شاملة ومتعددة التخصصات.
    The combination of recurrent natural hazards and chronic problems calls for comprehensive and multi-level responses. UN ويستدعي تضافر الأخطار الطبيعية المتكررة والمشاكل المزمنة القيام باستجابات شاملة ومتعددة المستويات.
    The Summit had a comprehensive and multifaceted outcome, which was constituted by: UN 26- تمخضت القمة عن نتائج شاملة ومتعددة الجوانب تتمثل فيما يلي:
    :: Promotion of comprehensive and multidisciplinary studies on children's rights. UN تعزيز إجراء دراسات شاملة ومتعددة التخصصات في مجال حقوق الطفل.
    The symposium's goal was to identify a comprehensive and interdisciplinary strategy in science and culture. UN وتمثل هدف الندوة في تحديد استراتيجية شاملة ومتعددة التخصصات في مجال العلم والثقافة.
    The symposium's goal was to identify a comprehensive and interdisciplinary strategy in science and culture. UN وتمثل هدف الندوة في تحديد استراتيجية شاملة ومتعددة التخصصات في مجال العلم والثقافة.
    A comprehensive and multi-pronged developmental strategy known as the Reconstruction and Development Programme is now being implemented. UN ويجــري حاليا تنفيــذ استراتيجيـــة إنمائية شاملة ومتعددة الجوانب تعرف باسم برنامج اﻹعمار والتنمية.
    The goal of the symposium was to identify a comprehensive and interdisciplinary strategy in science and culture. UN وتمثل هدف الندوة في تحديد استراتيجية شاملة ومتعددة التخصصات في مجال العلم والثقافة.
    What we now need is a comprehensive and multilayered process that encompasses politics, security and economics to induce the DPRK to abandon its nuclear weapons and programmes. UN وما نحتاجه اليوم هو عملية شاملة ومتعددة المراحل تجمع بين السياسة والأمن والاقتصاد من أجل إقناع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالتخلي عن أسلحتها وبرامجها النووية.
    Recognizing that the challenge of eradicating poverty and hunger requires a comprehensive and multidimensional response by the United Nations system, including the funds, programmes and agencies, as appropriate within their respective mandates, UN وإذ يسلّم بأن التحدي المتمثل في القضاء على الفقر والجوع يتطلّب استجابة شاملة ومتعددة الأبعاد من جانب منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك صناديقها وبرامجها ووكالاتها، بحسب الاقتضاء كل في حدود ولايته،
    The Committee suggests that a comprehensive and multidisciplinary study be undertaken to understand the scope of adolescent health problems, including the negative impact of STDs and HIV/AIDS, in order to be able to develop adequate policies and programmes. UN وتقترح اللجنة إجراء دراسة شاملة ومتعددة الاختصاصات لفهم نطاق مشاكل صحة المراهقين، بما في ذلك الأثر السلبي للأمراض المنقولة جنسياً ومرض الإيدز وفيروسه، بغية التمكن من وضع سياسات وبرامج ملائمة.
    The Committee suggests that a comprehensive and multidisciplinary study be undertaken to understand the scope of adolescent reproductive health concerns, including the incidence of STDs. UN وتشير اللجنة على جزيرة آيل أوف مان بإجراء دراسة شاملة ومتعددة التخصصات لتفهم نطاق الشواغل المتصلة بصحة المراهقين الإنجابية، بما في ذلك مدى انتشار الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    The Special Rapporteur commends these efforts, but also hopes that the proposed programmes and activities to combat violence against women in Cuba, which appear to be comprehensive and multidisciplinary, will indeed be implemented. UN وتثني المقررة الخاصة على هذه الجهود، ولكنها تأمل كذلك في أن تنفذ حقاً البرامج والأنشطة المقترحة لمكافحة العنف ضد المرأة في كوبا، والتي تبدو شاملة ومتعددة الفروع.
    At the UNCTAD level, through more inter-divisional cooperation, the integrated approach will provide for delivery of holistic and multidisciplinary technical cooperation and capacity development in UNCTAD's areas of expertise. This will provide more coherence in UNCTAD's operation and lessen the incidence of fragmented interventions; and UN (أ) فعلى مستوى الأونكتاد، ومن خلال زيادة التعاون فيما بين الشُّعب، سيشمل النهج المتكامل تقديم خدمات شاملة ومتعددة التخصصات في مجال التعاون التقني وتطوير القدرات في المجالات التي تدخل في نطاق خبرة الأونكتاد، مما يجعل عمليات الأونكتاد أكثر تماسكاً ويقلل من تواتر التدخلات المتقطعة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more