"شبكته" - Translation from Arabic to English

    • its network
        
    • his network
        
    • his web
        
    • his net
        
    • network of
        
    • a web
        
    • net worth
        
    • network to
        
    The Centre should also be more proactive in expanding its network and partnership with various civil society organizations in the various subregions of Africa in promoting peace and disarmament initiatives on the African continent. UN وينبغي للمركز أيضا أن يكون استباقياً على نحو أكبر في توسيع نطاق شبكته وشراكته مع مختلف المناطق دون الإقليمية في أفريقيا لدى تعزيز مبادرات السلام ونزع السلاح في القارة الأفريقية.
    The Council operates through its network of national initiatives in some 50 countries. UN ويعمل المجلس من خلال شبكته للمبادرات الوطنية نحو 50 بلداً.
    For example, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) maintained and has sought to expand its network of regional gender advisers. UN فمثلاً، حافظ صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على شبكته المؤلفة من مستشارين إقليميين في القضايا الجنسانية وسعى إلى توسيع نطاقها.
    Okay, look, his network is piggybacking off of the city's trunk line. Open Subtitles حسناً ، أنظر ، شبكته محمولة على الظهر بخطّ التوزيع للمدينة
    Throughout all phases, GAINS will build and connect its network of stakeholders. UN وطوال المراحل الثلاث كلها، سيقوم نظام المعلومات ببناء شبكته التي تضم الجهات صاحبة المصلحة وتوصيل تلك الشبكة.
    its network of regional support offices consisted of centres of expertise in the use of space technology in disaster management. UN وتضم شبكته من مكاتب الدعم الإقليمية مراكز خبرة في استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث.
    To achieve competition, the network operator would have the obligation to provide its network to other enterprises. UN ولتحقيق المنافسة، سيكون على متعهد الشبكة التزام بإتاحة شبكته لمؤسسات الأعمال الأخرى.
    In addition, these contacts may help UNCTAD broaden its network of partnerships. UN وبالإضافة إلى ذلك، إن هذه الاتصالات قد تساعد الأونكتاد في توسيع شبكته للشراكات.
    SADC was also pleased that UNODC had widened its network by establishing field offices on the continent. UN وكان من دواعي سرور هذه الجماعة أن المكتب المذكور قد وسّع شبكته بإنشاء مكاتب ميدانية على أرض القارة.
    ACWF utilizes its network, which covers all cities and counties in the country and reaches every sector, for its work for women's rights and advancement. UN واستعمل الاتحاد شبكته التي تغطي جميع المدن والمقاطعات داخل البلد وتصل إلى كل قطاع من القطاعات في إنجاز عمله لصالح حقوق المرأة والنهوض بها.
    Niger reinforced its network of community early warning systems, thereby leveraging capacity building by locally elected officials and their communities and strengthening their role in prevention. UN وعزز النيجر شبكته الخاصة بالنظم المجتمعية للإنذار المبكر، للاستفادة من المسؤولين المنتخبين محلياً ومن مجتمعاتهم في بناء القدرات، ولتمتين دورهم في مجال الوقاية.
    UN-SPIDER with its network and being in the centre of all three communities was asked to conduct this survey. UN وطُلب من برنامج سبايدر، بالنظر إلى وجود شبكته وكونه في قلب الأوساط الثلاثة، إجراء هذا الاستقصاء.
    UNEP has expanded its network for children and young people, and regional and subregional networks have been strengthened by the UNEP regional offices. UN وقد وسع اليونيب من نطاق شبكته للأطفال والشباب، وقامت المكاتب الإقليمية لليونيب بتدعيم الشبكات الإقليمية وشبه الإقليمية.
    UNEP is using its network to share relevant information on the Regular Process. UN ويستخدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة شبكته لتبادل المعلومات ذات الصلة بشأن العملية المنتظمة.
    It serves over 170 developing countries and territories through its network of 124 field offices. UN ويخدم البرنامج عددا يزيد على ١٧٠ من البلدان واﻷقاليم النامية عن طريق شبكته المؤلفة من ١٢٤ مكتبا ميدانيا.
    The Council of International Programs continues to build partnerships with the country programme within its network. UN إن مجلس البرامج الدولية مستمر في بناء الشراكات مع البرامج القطرية في إطار شبكته.
    his network uses everything From mules to submarines to ship his product. Open Subtitles شبكته تستخدم كل شيء من بغال حتى الغواصات كي يشحن منتجه
    The efforts made by the international community in Bosnia and Herzegovina to target his network have also remained fruitless. UN ولا تزال الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي في البوسنة والهرسك لاستهداف شبكته عديمة الجدوى.
    Local authorities also reported that Ntibaturana had armed his network of local chiefs. UN وأفادت السلطات المحلية أيضاً بأن نتيباتورانا يسلِّح شبكته من الشيوخ المحليين.
    I got drawn into his web. It's gonna be a while. Open Subtitles .. لقد وقعت في شبكته سيأخذ الأمر بعض الوقت
    You, the fisherman who found me tangled in his net. Open Subtitles أنت ، و الصياد الذي وجدني عالقاً في شبكته
    Not that a web is a home, I'm just saying we're in a moral green area, if you will. Open Subtitles لا أقصد أن شبكته هي منزله ولكن أقول أننا في منطقة أخلاق خضراء
    his net worth is in excess of 35 million. Open Subtitles شبكته الخاصه حوالى 35 مليون دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more