"شخص آخر" - Translation from Arabic to English

    • someone else
        
    • another person
        
    • somebody else
        
    • other person
        
    • anyone else
        
    • anybody else
        
    • one else
        
    • another guy
        
    • of another
        
    • another one
        
    • another man
        
    • other persons
        
    • another individual
        
    • other people
        
    • a person
        
    Maybe someone else was in her apartment that night. Open Subtitles لربما كان هناك شخص آخر بغرفتها بتلك الليلة
    Arshad, if you don't know pass it to someone else. Open Subtitles أرشد، إذا كنت لا تعرف يسلمها إلى شخص آخر.
    I think he'd be more comfortable with someone else doing it. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون أكثر راحة مع شخص آخر القيام به.
    There must be no other means than the use of lethal force, such as capture or incapacitation, to protect the life of another person. UN بل يجب ألاّ تُستخدم القوة الفتاكة إلا عندما لا تكون هناك وسيلة أخرى، من قبيل الأسر أو التعويق، لحماية حياة شخص آخر.
    Listen, I got somebody else on the other line, all right? Open Subtitles الاستماع، وحصلت على شخص آخر على الخط الآخر، كل الحق؟
    (i) Has made, or proposes to make, a complaint against the discriminator or any other person under this Act; UN قد تقدم، أو ينتوي أن يتقدم، بشكوى ضد القائم بالتمييز أو أي شخص آخر بموجب هذا القانون؛
    But now it is time for me to be someone else. Open Subtitles ولكن الآن حان الوقت بالنسبة لي أن يكون شخص آخر.
    We have to stop whoever's behind this before someone else gets hurt. Open Subtitles علينا أن نمنع من وراء هذا قبل أن يتأذى شخص آخر
    So someone else is trying to fix this trial. Open Subtitles إذن فهناك شخص آخر يحاول تزوير هذه المحاكمة
    But she knew if she went back as someone else, she and Nathan would fall in love all over again, and it appears she was right. Open Subtitles ولكنها كانت تعلم من انها لو عادت كأي شخص آخر هي ونايثن سيقعان بالحب مجددا في كل الاحوال ولقد تبين انها كانت محقة
    Oh, I just don't feel comfortable leaving him with someone else. Open Subtitles أنا فقط لا أشعر بالراحة لتركه مع أي شخص آخر
    The other boy's in the mediterranean and it rips my guts out every time I have to ask someone else to do this. Open Subtitles الولد الآخر في البحر المتوسط ومزقت الشجاعة خارج بلدي في كل مرة لا بد لي أن أسأل شخص آخر للقيام بذلك.
    a person must not commit an act of indecency on, or in the presence of another person: UN يجب ألا يرتكب أي شخص أي فعل مناف للحشمة مع شخص آخر أو في حضوره:
    a person must not commit an act of indecency upon, or in the presence of another person under the age of 15. UN يجب ألا يرتكب أي شخص أي فعل مناف للحشمة مع شخص آخر دون الخامسة عشرة من العمر أو في حضوره.
    This was the case both when assessing their own disability or that of another person living in the same home. UN وكان الأمر كذلك عند تقييم المجيبين لإعاقتهم الشخصية وعند تقييمهم إعاقة شخص آخر يعيش معهم في نفس المنزل.
    Because, you're gonna find somebody else and I'm gonna lose you. Open Subtitles لأنكِ سوف تعثرين على شخص آخر و أنا سوف أخسرك
    The difference is you're happy to let somebody else do the dying! Open Subtitles ولكن الفرق هو أنك سعيد لترك شخص آخر يتولى مهمة الموت
    I always felt like they were presents somebody else had picked out for me when I wasn't around. Open Subtitles كنت دائماً أشعر كما لو كانوا هدايا قام باختيارهم لي شخص آخر وأنا لم أكن موجودة.
    :: Issue a writ of habeas corpus directed generally to every gaoler, officer or any other person committed or restrained may be. UN إصدار أمر إحضار موجه عموماً إلى كل سجان أو ضابط أو أي شخص آخر قد يكون مودعاً أو مقيد الحرية.
    The Ombudsmen are independent in carrying out their functions and no governmental organ or any other person may interfere with such functions. UN يعتبر أمناء المظالم مستقلين في القيام بمهامهم ولا يجوز ﻷي جهاز حكومي أو أي شخص آخر التدخل في هذه المهام.
    Sunday? No. Would anyone else have had access to the vehicle? Open Subtitles هل أي شخص آخر هل كان ل الوصول إلى السيارة؟
    Two outstanding personalities of South Africa's political life have contributed more than anybody else to this fundamental change. UN وهناك شخصيتان فذتان في الحياة السياسية لجنوب افريقيا أسهمتا أكثر من أي شخص آخر في هذا التحول اﻷساسي.
    Rather, he was to be treated like any one else suspected of being threat to national security. UN وعلى عكس ذلك، فقد عومل كأي شخص آخر مشتبه في كونه يشكل تهديداً للأمن القومي.
    I usually work with another guy. My partner, a Jew. Open Subtitles انا على العادة اعمل مع شخص آخر زميلي اليهودي
    One resident was reportedly wounded by a rubber bullet while another one was injured by being beaten. UN وأفيد عن إصابة أحد السكان بجراح برصاصة مطاطية بينما أصيب شخص آخر بجراح نتيجة للضرب.
    The last I saw, they were talking to another man. Open Subtitles أخر ما رأيته .. كانوا يتحدثون الى شخص آخر
    It precludes the engagement of children, as this promise cannot be given either by the guardians of the minor or by other persons. UN وهذه النصوص تمنع خطبة الأطفال لأن الوعد بالزواج لا يمكن أن يصدر من الوصي على القاصر أو من أي شخص آخر.
    It is also an offence for a person to demand that another individual supply them with a radioactive device or material or threaten to use such material. UN ويعتبر أيضا جريمة أن يطلب شخص من شخص آخر تزويده بجهاز مشع أو مواد مشعة، أو أن يهدد باستخدام هذه المواد.
    There are at least one or two other people in this room that have a history that goes back as far as mine does on the question of negative security assurances. UN هناك ما لا يقل عن شخص آخر أو شخصين آخرين في هذه الغرفة لهما ما لي من طول الباع في مسألة الضمانات اﻷمنية السلبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more