"شخص واحد في" - Translation from Arabic to English

    • one person in
        
    • one person at
        
    • a single person in
        
    • one person per
        
    • one man in
        
    • one single person in
        
    • one person on
        
    • one person was
        
    During the reporting period, the Appeals Chamber delivered one appeal judgement concerning one person, in the Gatete case. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة الاستئناف حكماً واحداً يتعلق باستئناف شخص واحد في قضية غاتيتي.
    The Bible has given clear prophecies that could be fullfilled by only one person in the entire universe. Open Subtitles لقد تنبأ الكتاب المقدس بوضوح وهذه النبوات يمكن أن يتممها فقط شخص واحد في المسكونة كلها
    You must be the one person in town who doesn't. Open Subtitles يجب ان تكون شخص واحد في المدينة الذين لا.
    The Board noted, however, that country offices allocated the role of senior manager on the Atlas system to more than one person at their respective offices. UN على أن المجلس لاحظ أن المكاتب القطرية خصصت دور كبير المدراء بشأن نظام أطلس لأكثر من شخص واحد في كل من مكاتبها.
    Hey, stay there, we can only take one person at a time. Open Subtitles أنتَ ، إبقَ مكانَك ، يمكننا فقط أخذ شخص واحد في نفس الوقت
    You realize we haven't seen a single person in this town? Open Subtitles هل أدركتِ أننا لم نرى شخص واحد في هذه البلدة؟
    And I insist that one person in this conversation is sober. Open Subtitles وأنا مصرّة أن شخص واحد في هذه المحادثة ليس ثملاً.
    Criminal proceedings were initiated against one person in 2005 for financing a terrorist organization. UN وأُقيمـت دعوى قانونية ضد شخص واحد في عام 2005 بتهمة تمويلـه منظمـة إرهابيــة.
    It's taught us that we are incomplete people who need to find that one person in the whole world that will complete us. Open Subtitles ‬ ‫نحتاج إلى إيجاد شخص‬ ‫واحد في العالم بأسره ليكملنا. ‬
    one person in your life, one decision, one sentence has the power to change you forever. Open Subtitles شخص واحد في حياتك،قرار واحد جملة واحدة لديها القوة على تغييرك للأبد
    I have one person in this world that I actually mean something to. Open Subtitles ‫لدي شخص واحد في هذا العالم انا في الواقع اعني شيئا
    Listen, maybe he knows that your two killers theory is BS, because he knows there was one person in that room? Open Subtitles إسمعي, ربما يعلم أن نظريتك ما هي إلا هْراء لأنه يعلم أنه كان هناك شخص واحد في الغرفة
    If one person in a social group begins to volunteer for a charity, they can influence their friends to do the same. Open Subtitles إن بدأ شخص واحد في مجموعة اجتماعية في التطوع لعمل خيري يمكن أن يؤثر على أصدقائه ليقوموا بالمثل
    Turns out there's only one person in this case who has a gray Explorer. Open Subtitles اتضح أنه هناك شخص واحد في هذه القضية والذي يمتلك اكسبلورر رمادية
    I know of only one person in Colombia with the balls big enough to go after that guy. Open Subtitles أعلم أن هناك شخص واحد في كولومبيا يمتلك الشجاعة الكافية للنيل من ذلك الرجل
    I think I deserve one person at my engagement party who I actually want to talk to. Open Subtitles شخص واحد في حفلة خطوبتي من أود حقاً التحدث معه
    The prohibition on defence lawyers defending more than one person at a time was also repealed on 25 November 1993. UN وكذلك أبطل في 25 تشرين الثاني/ نوفمبر 1993 الحظر المفروض على محامي الدفاع الذي يدافع عن أكثر من شخص واحد في نفس الوقت.
    24. Claims by all members of a defence team should be assessed by one person at the same time. UN 24 - ينبغي أن يتولى تقييم طلبات الأتعاب التي يقدمها جميع أعضاء فريق الدفاع شخص واحد في نفس الوقت.
    In fact, her support services consisted of a single person in Geneva. UN والواقع أن خدمات الدعم المقدمة اليها تتكون من شخص واحد في جنيف.
    Less than one person per million has it. Open Subtitles يكون لدى أقل من شخص واحد في المليون
    We are not equipped to look for one man in a city of millions. Open Subtitles لسنا مجهزين للبحث عن شخص واحد في مدينة تضم الملايين
    The point is, no one single person in the agency knows everything... even me. Open Subtitles النقطه هي , ولا شخص واحد في الوكاله يعلم كل شيء , حتى انا
    I know what it's like... to be one person on the inside, and have the world see another. Open Subtitles أنا أعلم ما هو عليه مثل... أن يكون شخص واحد في الداخل، ويكون العالم يرى آخر.
    The fire was put out by four Turks in the tea house and, fortunately, only one person was injured. UN وقام أربعة أتراك في صالة الشاي بإطفاء الحريق، ولم يصب لحسن الحظ سوى شخص واحد في الحادث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more