I call on those representatives who wish to speak in explanation of vote or position on draft resolutions under cluster 3. | UN | أعطي الكلمة للممثلين الذين يودون التكلم، تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف إزاء مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 3. |
Are there any delegations wishing to express themselves in explanation of vote or position before action is taken? I see none. | UN | هل هناك أي وفود ترغب في الإعراب عن نفسها تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبل البت؟ لا أرى أحدا. |
The delegation requested an explanation of the root causes of the trust fund deficit and prevention of further declines. | UN | وطلب الوفد شرحا للأسباب الأصلية للعجز الذي يعاني منه الصندوق الاستئماني وكيفية الوقاية من حالات تدهور لاحقة. |
I call on the representative of the United States of America for an explanation of position. | UN | أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الأمريكية شرحا للموقف. |
The new site includes a number of innovations that explain clearly our mandate and complex legal processes. | UN | ويضم الموقع الجديد عددا من السمات المبتكرة لشرح ولاية المحكمة والإجراءات القانونية المعقدة شرحا واضحا. |
Organizational support functions are described in the management results chapter. | UN | وتضمّن الفصل المعني بنتائج الإدارة شرحا لوظائف الدعم المؤسسي. |
I now give the floor to representatives wishing to speak in explanation of vote or position before the voting. | UN | وأعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبل التصويت. |
I now give the floor to those representatives wishing to speak in explanation of vote or position before the voting. | UN | وأعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبل التصويت. |
I shall now give the floor to representatives wishing to make statements in explanation of vote or position before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبل التصويت. |
The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Sweden, who wishes to speak in explanation of position on the decision just adopted. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل السويد، الذي يرغب في أن يتكلم شرحا للموقف بشأن المقرر المتخذ للتو. |
I call on the representative of Iran, who wishes to speak in explanation of position before action is taken on the draft resolution. | UN | أعطي الكلمة لممثل إيران، الذي يرغب في التكلم شرحا للموقف قبل البت في مشروع القرار. |
The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in explanation of position. | UN | الرئيس: استمعنا إلى المتكلم الأخير شرحا للموقف. |
In any event, where necessary, in both parts of the present study an explanation of the appeal is brought to bear. | UN | وفوق ذلك فإن كل جزء من الدراسة يتضمن شرحا للاستئناف، كلما كانت هنالك أسباب تدعو لذلك. |
Paragraph 2 of the commentary of the International Law Commission contained an explanation of the terminology used. | UN | والفقرة ٢ من تعليق لجنة القانون الدولي تضمنت شرحا للمصطلح المستخدم. |
The Committee requests that, in future, the budget proposal contain an explanation of the results of any such review. | UN | وتطلب اللجنة أن تتضمن الميزانية المقترحة مستقبلا شرحا لنتائج أي من هذه الاستعراضات. |
The host country had been asked to explain what measures were being taken to solve the problem. | UN | وقد طلب من البلد المضيف أن يقدم شرحا يبين التدابير المتخذة حاليا لحل هذه المشكلة. |
Progress in implementing the internal commitment of UNDP to gender equality is described in chapter IV. | UN | ويتضمن الفصل الرابع من هذا التقرير شرحا للتقدم المحرز في تنفيذ الالتزام الداخلي للبرنامج اﻹنمائي بالمساواة بين الجنسين. |
Treatment methods and goals are also explained in detail. | UN | كما تُشرح أساليب العلاج وأهدافه شرحا مفصّلا. |
Before giving the floor to the speakers in explanation of position, may I remind the delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين شرحا للموقف، أود أن أذكِّر الوفود بأن البيانات التي يُدلى بها تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف تقتصر مدتها على عشر دقائق وينبغي أن تُدلي بها الوفود من مقاعدها. |
I should like to make a few remarks in explaining the rationale and substance of the draft resolution. | UN | وأود أن أدلي بملاحظات قليلة شرحا لﻷساس المنطقي لمشروع القرار ولفحواه. |
It also explains requirements in the management of property data as Umoja is progressively implemented across the Secretariat. III. Background | UN | ويقدم التقرير أيضا شرحا للاحتياجات في مجال إدارة البيانات المتعلقة بالممتلكات، مع تنفيذ نظام أوموجا تدريجيا على نطاق الأمانة العامة. |
The letter explained the matrix and asked States, as appropriate, to verify or amend the information in the matrix. | UN | وتضمنت الرسالة شرحا للمصفوفة وطلبت إلى الدول، عند الاقتضاء، أن تتحقق من المعلومات الواردة في المصفوفة أو أن تعدلها. |
The situation had been thoroughly explained to the population, the vast majority of whom were prepared to play their part in the necessary efforts. | UN | وشُرح الوضع للسكان شرحا تاما، وكانت الغالبية العظمى منهم على استعداد للقيام بأدوارهم في الجهود الضرورية. |
Whether she did it or not, she's helped my case by giving me an alternate explanation for the crime. | Open Subtitles | سواء فعلت ذلك أم لا، وقالت انها ساعدت حالتي بإعطائي شرحا البديل عن هذه الجريمة. |