| We just thought he felt really strongly about this one. | Open Subtitles | نحن فقط ظننـا أنّ شعوره قوي نحو هذا الأمر |
| On the other hand, another delegation felt that the integration of HIV/AIDS activities with other programmes was unclear. | UN | ومن جهة أخرى، أعرب وفد آخر عن شعوره بأن التكامل بين الأنشطة الخاصة بالإيدز والبرامج الأخرى لم يكن واضحا. |
| Yeah. I mean, I actually finally understand how he feels. | Open Subtitles | أجل، فأنا بعد كل هذا أعتقد بأنني أعرف شعوره |
| Oh, I wonder how he feels about ex-drug traffickers. | Open Subtitles | أتساءل عمّا يكون شعوره تجاه تجّار المخدّرات السّابقين. |
| feeling like your father makes him feel like a killer. | Open Subtitles | إنه شعوره بأنه أبوكي، يجعله يشعر أنه أشبه بقاتل. |
| At this tragic moment for the nation of Lesotho, we wholeheartedly share its deep feelings of grief and sorrow. | UN | وفي هذه اللحظة المفجعة لشعب ليسوتو، نشاطره من أعماق القلب شعوره العميق بالحزن واﻷسى. |
| In commenting on the strategy development that was based on lessons learned, one speaker felt that the programme seemed too ambitious. | UN | وفي معرض تعليقه على إعداد الاستراتيجيات في ضوء الدروس المستخلصة، أعرب متكلم عن شعوره بأن البرنامج يبدو مفرطا في الطموح. |
| The same delegation also felt that the Fund could do more to expand work with NGOs. | UN | وأعرب نفس الوفد عن شعوره بأن الصندوق يمكن أن يفعل المزيد لتوسيع نطاق العمل مع المنظمات غير الحكومية. |
| Though frail with fighting for his own life, he gave his life to the process many felt was failing. | UN | وعلى الرغم مــن شعوره بالضعف في صراعه من أجــل البقاء، فقد وهب حياتــه للعملية التي شعر عديدون بأنها فاشلة. |
| He felt that it was essential to bring Haiti's coverage up to that of other countries in the region. | UN | وأعرب عن شعوره بأنه من الضروري زيادة تغطية حملة التحصين في هايتي بحيث تصل إلى مستوى البلدان اﻷخرى في المنطقة. |
| Some participants felt that a treaty might not be the best solution in any case. | UN | وأعرب بعض المشاركين عن شعوره بأن إبرام معاهدة قد لا يكون الحل الأفضل بأي حال من الأحوال. |
| Although he felt that the methodology could be made more responsive to contemporary circumstances, he did not believe that it should be amended. | UN | وقال إنه بالرغم من شعوره بأن المنهجية يمكن جعلها أكثر استجابة للظروف المعاصرة، فإنه لا يعتقد بضرورة تغييرها. |
| My delegation however, feels that the success of the initiative owes much to the manner in which you, as CD President, had conducted the consultations. | UN | ومع ذلك، يعرب وفدي عن شعوره بأن نجاح المبادرة مدين بالكثير لطريقتكم، كرئيس لمؤتمر نزع السلاح، في إدارة المشاورات. |
| I mean... a dashing, handsome Jewish boy... finally admits to his best friend how he feels after a lifetime... and she dies a week later? | Open Subtitles | شاب يهودي محطم ووسيم أخيراً يعترف لأفضل صديقة له عن شعوره بعد فترة طويلة |
| And I wonder what Hollywood mega producer Nina Devon feels about the public feud between her son and his ex-bestie? | Open Subtitles | وأتسائل بخصوص المنتجة الكبيرة في هوليوود نينا ديفون ما شعوره حول العداء العلني بين إبنها وأعز أصدقائة السابقة ؟ |
| I don't know how he feels about you, but he definitely likes a free meal. | Open Subtitles | لا أعرف شعوره تجاهك, لكنه بالتأكيد يُحب الوجبات المجانية, هذا ما أعرفه. |
| Yes, a guy who can tell me exactly how he feels. | Open Subtitles | نعم الرجل الذي يقدر ان يخبرني تماما عن شعوره |
| If one sex persisted in feeling superior it would continue to resort to violence to assert that feeling. | UN | وأشارت إلى انه متى ما استمر أحد الجنسين في شعوره بالتفوق، فإنه سيواصل اللجوء إلى العنف لتأكيد ذلك الشعور. |
| An emotionally-stunted boy who can't stand his own feelings of helplessness because it reminds him of the psychic trauma inflicted on him by his now catatonic mother. | Open Subtitles | تتصرف بعاطفة فتى لا يمكنه تحمل شعوره بالعجز لأنه عجزه يذكره بصدمتة النفسية والتى عانى منها بسبب أمه المشلولة |
| (vii) Promote the rehabilitation of the perpetrator, including by promoting a sense of responsibility in offenders and, where appropriate, reintegrating perpetrators into the community. | UN | `٧` تشجع على إعادة تأهيل مرتكب العنف، بعدة وسائل منها تعزيز شعوره بالمسؤولية عما جنت يداه، وإعادة إدماجه في المجتمع عند الاقتضاء. |
| Another worker recounted his pride in leaving home in the morning and going to the cooperative, saying that he was seen differently. | UN | ووصف عامل آخر شعوره بالفخر لدى مغادرته المنزل كل صباح ذاهبا إلى التعاونية. وقال، أنه يُنظر إليه الآن بشكل مختلف. |
| We share his sense of urgency and his reasoning regarding bringing the Council into the twenty-first century. | UN | ونشاركه شعوره بالإلحاح ومنطقه فيما يتعلق بإدخال المجلس في القرن الحادي والعشرين. |
| If its people lost their sense of self, they would lose their identity. | UN | وإذا فقد الشعب شعوره بذاته فإنه سيفقد هويته. |
| His guilt and the emptiness from the loss outweighed everything. | Open Subtitles | شعوره بالذنب والفراغ الناجم عن المصاب فاق كلّ الحدود. |
| What did it feel like... when you first killed somebody? | Open Subtitles | كيف يبدو شعوره عندما تقتل لأول مرة؟ |
| How does he feel about people abandoning their post? | Open Subtitles | . من دون موافقته ماهو شعوره حينما يترك أحدهم موقعه ؟ |