"شعور سيء" - Translation from Arabic to English

    • bad feeling
        
    • feeling bad
        
    • feel bad
        
    • a feeling
        
    • feels bad
        
    • this terrible feeling
        
    I have a bad feeling about this. Send her away. Open Subtitles انا لدي شعور سيء حيال هذا الامر، فلنرسلها بعيداً.
    I know this gonna sound really weird... but I have a really bad feeling about this train... and I think that we should get off, okay? Open Subtitles أعرف أن هذا سيبدو غريباً للغاية .. لكن ينتابني شعور سيء بخصوص هذا القطار لذلك أعتقد أنه يجدر بنا النزول , حسناً ؟
    She's on the phone right now, and I can't hear a word, but I got a bad feeling about who she's calling. Open Subtitles انها تجري مكالمة هاتفية الآن لا يمكنني سماع أي شيء لكن يراودني شعور سيء حول من تتصل به
    Well, isn't there any part of you that has a bad feeling about this? Open Subtitles حسناً، هل هناك أي جزء منكِ لديه شعور سيء هول هذا؟
    - Guys, I got a bad feeling about getting in these things. Open Subtitles - الرجال، حصلت على شعور سيء حول الحصول على هذه الأشياء.
    - Nothing, I just I had a bad feeling. Open Subtitles لا شيء، أنا فقط كان لدي شعور سيء
    And I have a bad feeling that... in this universe, I wouldn't want to know. Open Subtitles وانا لدي شعور سيء لذلك في هذا الكون لا أريد أن أعرف
    I had a bad feeling seeing him come this way. Open Subtitles كان لدي شعور سيء عند رؤيته يأتي إلى هنا
    They should arrive today, but I have a bad feeling. Open Subtitles يجب أن يكونوا قد وصلوا اليوم ولكن لدي شعور سيء
    Anyway, he gets a bad feeling when they pass an abandoned vehicle, sees a second and a third, so he's thinking IEDs triggered by cell. Open Subtitles بأي حال إنتابه شعور سيء عندما عبر من مركبة مركبة ورآى الثانية والثالثة فقال ربما قنابل مضادة مفخخة هاتفياً
    I just got a really bad feeling the first time I met him. Well, what's his name? Open Subtitles كان لدى شعور سيء فحسب نحوه عندما قابلته لأول مرة.
    My trial's next week, I've got a bad feeling. Open Subtitles محاكمتي الأسبوع القادم، ينتابني شعور سيء بشأنها.
    I cannot be certain, but I have a bad, bad feeling that Ulyanov wants to hand this virus off to Al-Zuhari's people soon, very soon. Open Subtitles لا يمكن ان اكون اكيداً , لكن يراودني شعور سيء أن أوليانوف يريد أن يسلم هذا الفيروس لناس آل زهري قريبا، قريبا جدا.
    I had a bad feeling as soon as I saw those people he was with. Open Subtitles كان لديّ شعور سيء حالما رأيت هؤلاء الناس وهم معه
    He had a bad feeling after that dinner, right? Open Subtitles كان لديه شعور سيء بعد ذلك العشاء، أليس كذلك؟
    Is it just me, or does anyone else have a really bad feeling about this place? Open Subtitles هل لي فقط، أو لا أي شخص آخر لديهم حقا شعور سيء عن هذا المكان؟
    I have this bad feeling but I'm sure everything's fine. Open Subtitles لدي شعور سيء لكنني متأكدة بأن كل شيء على ما يرام
    Whoa. Oh, my. I have a bad feeling about this. Open Subtitles ترس موازن للثقل يحرك الحائط يا إلهي ينتابني شعور سيء تجاه هذا
    You're not gonna trick me into feeling bad about this, Johnny. Open Subtitles أنت لست ستعمل خدعة لي في شعور سيء حول هذا، جوني.
    Does this feel bad having to keep it a secret? Open Subtitles أهذا شعور سيء بأن تضطر للإحتفاظ بهم سرا ً؟
    I had a feeling about those two. Open Subtitles راودني شعور سيء تجاه هذان الإثنان.
    I know it feels bad, Niko, but when we're back home, things will look better! Open Subtitles أنا أعلم أنه شعور سيء يا نيكو لكن عندما نعود للمنزل سوف تتحسن الأمور
    No, I have this terrible feeling we've forgotten something. Open Subtitles لا, لدي شعور سيء باننا نسينا شيئاً ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more