"شفهي" - Translation from Arabic to English

    • an oral
        
    • verbal
        
    • orally
        
    • this oral
        
    • oral presentation
        
    We're doing an oral history of the neighbourhood, stories about that time. Open Subtitles نحن نجري تاريخ شفهي عن الحي عن قصصه في ذلك الوقت
    The independent expert was invited to make an oral presentation on his activities and findings since the renewal of his mandate in 2008 at the fourteenth session of the Council. UN وطلب من الخبير المستقل تقديم عرض شفهي خلال دورة المجلس الرابعة عشرة عن الأنشطة التي اطلع بها والاستنتاجات التي توصل إليها منذ تجديد ولايته في عام 2008.
    an oral report was also given on the regional session that took place within the thematic segment. UN وتم تقديم تقرير شفهي أيضاً عن الاجتماع الإقليمي الذي عقد في إطار الجزء المواضيعي.
    Yeah, and from my understanding, dibs is a binding verbal contract. Open Subtitles أجل،و على حد فهمي المُطالبة هو إتفاق شفهي واجب التنفيذ
    But today, I want their verbal commitment... that they won't remove their kids until they finish their studies. Open Subtitles لكن اليوم, أريد أن أحصل على التزام شفهي. ذلك أنهم لن يسحبوا الأطفال حتى يكملن دراستهن.
    During the meetings the parties agreed to a verbal " non-aggression pact " and to continue their dialogue. UN وفي أثناء هذه الاجتماعات اتفق اﻷطراف على " ميثاق عدم اعتداء " شفهي وعلى مواصلة حوارهم.
    The Commission will hear an oral report by the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women on that resolution. UN وسوف تستمع اللجنة إلى تقرير شفهي عن ذلك القرار يرفعه المستشار الخاص للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    The Commission will hear an oral report by the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women on that resolution. UN وسوف تستمع اللجنة إلى تقرير شفهي عن ذلك القرار يرفعه المستشار الخاص للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    It was common ground that an oral agreement had been reached. UN ولم يكن هناك خلاف على أنَّ الطرفين كانا قد توصّلا إلى اتفاق شفهي.
    Took note of an oral report by the Executive Director. UN أحاط علما بتقرير شفهي قدمه المدير التنفيذي.
    The organization also participated in the final session of the universal periodic review for Guatemala and made an oral statement. UN كما شارك المعهد في الجلسة الختامية للاستعراض الدوري الشامل لغواتيمالا وأدلى خلالها ببيان شفهي.
    Is it true that you and Liberace made an oral agreement when you first went to work for him Open Subtitles أحقاً أنك قمت أنت والليبراتشي باتفاق شفهي عندما ابتدأت العمل عنده؟
    I hear you got an oral report due this week. Open Subtitles سمعت أنك تبلغ بتقرير شفهي في هذا الأسبوع
    It's an oral tradition, so it's open to a million different interpretations. Open Subtitles أنه تقليد شفهي لذا هو مفتوح لملايين من التفسيرات المختلفة
    At the time of the contract, the seller was aware of the rights of a third party to the same real property pursuant to a verbal contract. UN وكان الطرف البائع، وقت إبرام العقد، مدركاً بأن هناك حقوقاً لطرف ثالث في العقار نفسه بناء على عقد شفهي.
    Six commercial real estate brokers submitted proposals and were invited to make verbal presentations. UN وقد تقدم ستة سماسرة عقارات بعروض وتلقوا دعوة لتقديم عرض شفهي.
    Oh, but, urn, you have to give me a verbal nondisclosure agreement, okay? Open Subtitles يجب أن تقدمين لي موافقة على عدم الإفصاح عن الأمر بشكل شفهي حسناً ؟
    We've got verbal commitments from governors of almost every state, and they've agreed to push for legislation that would make your circle account an automatic path to voter registration. Open Subtitles لدينا إلتزام شفهي من الحكّام في كل مدينة أنهم وافقوا أن يحصلوا على تصريح يجعل
    - Ugh! Oh, I think we are. I have a verbal agreement. Open Subtitles أنا واثق أننا سنفعل ذلك فأنا بحوزتي اتفاق شفهي
    We had a verbal contract I would have custody for two weeks. Open Subtitles بيننا عقد شفهي بأنها ستكون تحت رعايتي لإسبوعين
    Even an implied termination of the contract has been held possible; furthermore, it has been held that a written contract may be orally changed. UN حتى أنه بإمكانهما إنهاء العقد ضمنا وتعديل العقد المبرم خطيا بشكل شفهي.
    Yeah, uh, it's, um, it's this oral history project, about, like, students who came before us and stuff. Open Subtitles أجل إنه مشروع شفهي لمادة التاريخ عن الطلبة الذين سبقونا وما شابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more