"شفيق" - Translation from Arabic to English

    • Shafiq
        
    • Çevik
        
    • Shafik
        
    • Schafik
        
    • Shafeeq
        
    On the United Nations List, the applicant appears to be in section C as Ayadi Shafiq Ben Mohamed. UN يبدو أن المدعي مدرج في قائمة الأمم المتحدة في الفرع جيم باسم عيادي شفيق بن محمد.
    Ah, listen up, my name's Shafiq Rasul and I'm from Tipton. Open Subtitles حسنا ، إسمع لهذا إسمى شفيق رسول وأنا من تيبتون
    Since the grant of the RPBV, Mr. Shafiq is no longer in any form of immigration detention. UN ولم يعد السيد شفيق منذ حصوله على التأشيرة المؤقتة خاضعاً لأي شكل من أشكال الاحتجاز في سياق إدارة الهجرة.
    The Working Group is currently chaired by Y. Halit Çevik of Turkey. UN ويرأس الفريق العامل حاليا ي. هاليت شفيق من تركيا.
    3. Hatem Shafik Abdelqader Al-Qawasmi UN 3 - حاتم شفيق عبد القادر القواسمي
    A Coordinator General, Mr. Schafik Handal, was appointed with authority to represent FMLN as a political party. UN وعين منسق عام، هو السيد شفيق حنظل، مع منحه سلطة تمثيل الجبهة بوصفها حزبا سياسيا.
    The co-founder and publishing manager of the same magazine, Mohamed Shafeeq, was arrested the same evening. UN وأُلقي القبض في نفس المساء على المؤسس المشارك للمجلة نفسها ومدير النشر بها، محمد شفيق.
    But Shafiq called before I could call you. Open Subtitles ‎لكن شفيق اتصل قبل أن أتمكن من الاتصال بك
    When Shafiq came back to Karachi, he brought his cousin Zahid with him. Open Subtitles ومن ثم فقد عاد شفيق إلى كراتشى وبصحبته إبن عمه زاهد
    Shafiq and Asif were on that truck. If I put my shoes on... Open Subtitles لولا وجود شفيق وعاصف على متن تلك الشاحنات
    13. Shafiq Mahir al-Shawa 13 Gaza Al-Quds, 24/4/1994 UN ٣١- شفيق ماهر الشوا القدس ٤٢ نيسان/أبريل
    Shafiq al-Ayadi, a Tunisian national residing in Dublin, brought one case, and Faraj Hassan Al Saadi, a Libyan national held in prison in the United Kingdom pending the outcome of extradition proceedings, filed the other. UN فقد رفع شفيق العيادي، وهو مواطن تونسي يقيم في دبلن واحدة من هاتين القضيتين، ورفع الأخرى فرج حسن السعدي وهو مواطن ليبي مسجون في المملكة المتحدة انتظارا لنتيجة إجراءات إبعاده.
    W. Communication No. 1324/2004, Shafiq v. Australia UN ثاء - البلاغ رقم 1324/2004، شفيق ضد أستراليا
    W. Communication No. 1324/2004, Shafiq v. Australia* UN ثاء - البلاغ رقم 1324/2004، شفيق ضد أستراليا*
    These appeals were brought by Shafiq ben Mohamed ben Mohamed al-Ayadi (QI.A.25.01) and Faraj Faraj Hussein al-Sa'idi (QI.A.137.03). UN وقد قدم هذين الاستئنافين كل من شفيق بن محمد بن محمد العيادي (QI.A.25.01)(هـ) وفرج فرج حسين السعيدي (QI.A.137.03)().
    Hello, there, it's Constable Shafiq Shah here, collar number 9242, I've got a lady here, she's taken... Open Subtitles مرحباً ، معكم الشرطي شفيق شاه ، رقم المتصل هو 9242 لدي امرأة هنا لقد اخذت .
    Shafiq went to visit his family So me and Monir had a few days to ourselves. Open Subtitles وذهب شفيق لزيارة عائلته تمتد لبضعة أيام
    Search me? Bring me Shafiq Rasul an Asif Iqbal. Open Subtitles وأحضروا لى شفيق رسول وعاصف إكبار
    The Working Group is currently chaired by Y. Halit Çevik of Turkey. UN ويرأس الفريق العامل حاليا ي. هاليت شفيق من تركيا.
    21. Mr. Çevik (Turkey) said that his country shared the grief of the people of the Gaza Strip. UN ٢١ - السيد شفيق (تركيا): قال إن بلاده تشاطر سكان قطاع غزة حزنهم.
    62. The Working Group transmitted one newly-reported case to the Government, concerning Mohammad Shafik Ullah Monayem, reportedly arrested by the Rapid Action Battalion elite force in December 2007. UN 62- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالة جديدة مبلغاً عنها حديثاً تخص محمد شفيق الله موناعام، الذي يُدَّعى أنه تم توقيفه على أيدي قوة نخبة فيلق التدخل السريع في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Salvador Sánchez Cerén Schafik Handal Francisco Jovel UN سلفادور سانشيس سيرين شفيق حنضل فرانسيسكو جوفيل
    6. Subsequent to the aforementioned communication, the Working Group was informed by another source that Mohamed Shafeeq had been first placed under house arrest, and that that measure was lifted on 27 August 1995. UN ٦- وعقب البلاغ المذكور أعلاه، أبلغ مصدر آخر الفريق العامل بأن محمد شفيق قد وضع أولاً رهن اﻹقامة الجبرية وأن هذا اﻹجراء قد رُفع في ٧٢ آب/أغسطس ٥٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more