On the United Nations List, the applicant appears to be in section C as Ayadi Shafiq Ben Mohamed. | UN | يبدو أن المدعي مدرج في قائمة الأمم المتحدة في الفرع جيم باسم عيادي شفيق بن محمد. |
Ah, listen up, my name's Shafiq Rasul and I'm from Tipton. | Open Subtitles | حسنا ، إسمع لهذا إسمى شفيق رسول وأنا من تيبتون |
Since the grant of the RPBV, Mr. Shafiq is no longer in any form of immigration detention. | UN | ولم يعد السيد شفيق منذ حصوله على التأشيرة المؤقتة خاضعاً لأي شكل من أشكال الاحتجاز في سياق إدارة الهجرة. |
But Shafiq called before I could call you. | Open Subtitles | لكن شفيق اتصل قبل أن أتمكن من الاتصال بك |
I said I wanted Twiggy and Shafiq sitting in on the interviews once they got'em to Halifax. | Open Subtitles | لقد قلت بأنني أريد الباندا وشفيق لإستجوابهم |
When Shafiq came back to Karachi, he brought his cousin Zahid with him. | Open Subtitles | ومن ثم فقد عاد شفيق إلى كراتشى وبصحبته إبن عمه زاهد |
Shafiq and Asif were on that truck. If I put my shoes on... | Open Subtitles | لولا وجود شفيق وعاصف على متن تلك الشاحنات |
13. Shafiq Mahir al-Shawa 13 Gaza Al-Quds, 24/4/1994 | UN | ٣١- شفيق ماهر الشوا القدس ٤٢ نيسان/أبريل |
Shafiq al-Ayadi, a Tunisian national residing in Dublin, brought one case, and Faraj Hassan Al Saadi, a Libyan national held in prison in the United Kingdom pending the outcome of extradition proceedings, filed the other. | UN | فقد رفع شفيق العيادي، وهو مواطن تونسي يقيم في دبلن واحدة من هاتين القضيتين، ورفع الأخرى فرج حسن السعدي وهو مواطن ليبي مسجون في المملكة المتحدة انتظارا لنتيجة إجراءات إبعاده. |
W. Communication No. 1324/2004, Shafiq v. Australia | UN | ثاء - البلاغ رقم 1324/2004، شفيق ضد أستراليا |
W. Communication No. 1324/2004, Shafiq v. Australia* | UN | ثاء - البلاغ رقم 1324/2004، شفيق ضد أستراليا* |
These appeals were brought by Shafiq ben Mohamed ben Mohamed al-Ayadi (QI.A.25.01) and Faraj Faraj Hussein al-Sa'idi (QI.A.137.03). | UN | وقد قدم هذين الاستئنافين كل من شفيق بن محمد بن محمد العيادي (QI.A.25.01)(هـ) وفرج فرج حسين السعيدي (QI.A.137.03)(). |
Hello, there, it's Constable Shafiq Shah here, collar number 9242, I've got a lady here, she's taken... | Open Subtitles | مرحباً ، معكم الشرطي شفيق شاه ، رقم المتصل هو 9242 لدي امرأة هنا لقد اخذت . |
Shafiq went to visit his family So me and Monir had a few days to ourselves. | Open Subtitles | وذهب شفيق لزيارة عائلته تمتد لبضعة أيام |
Search me? Bring me Shafiq Rasul an Asif Iqbal. | Open Subtitles | وأحضروا لى شفيق رسول وعاصف إكبار |
Submitted by: Danyal Shafiq (represented by counsel, the Refugee Advocacy Service of South Australia Inc) | UN | المقدم من: دانيال شفيق (تمثله مؤسسة خدمات الدفاع عن اللاجئين في جنوب أستراليا) |
Having concluded its consideration of communication No. 1324/2004, submitted to the Human Rights Committee on behalf of Danyal Shafiq under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1324/2004، المقدم إليها بالنيابة عن دانيال شفيق بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
150. In case No. 1324/2004 (Shafiq v. Australia), the Committee found that the author's prolonged immigration detention for some six years, without appropriate justification, was arbitrary within the meaning of article 9, paragraph 1. | UN | 15٠ - وفي القضية 1324/2٠٠4 (شفيق ضد أستراليا)، اعتبرت اللجنة أن احتجاز صاحب البلاغ احتجازاً إدارياً ممتداً لقرابة ستة أعوام، دون مبرر معقول، يشكل احتجازاً تعسفياً ومخالفاً للفقرة 1 من المادة 9. |
In October 2007, the State party reported that Mr. Shafiq's visa status remained unchanged since the information provided earlier, i.e. he remains in the community on a Removal pending bridging visa. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2007، أعلنت الدولة الطرف أن نوع تأشيرة السيد شفيق لم يتغير منذ إرسال المعلومات السابقة أي أنه يبقى في المجتمع بتأشيرة مؤقتة في انتظار الترحيل. |
Concerning: Shafiq Abd Al—Wahab | UN | بشأن: شفيق عبد الوهاب |
Asif and Shafiq were kept in Camp X-Ray for three months. | Open Subtitles | إحتجز عاصف وشفيق لثلاثة أشهر فى معسكر إكس - راى |