"شقيقي" - Translation from Arabic to English

    • my brother
        
    • brother's
        
    • my own brother
        
    • bro
        
    • s brothers
        
    • hermano
        
    • my half-brother
        
    What my brother called you about, belongs to me, okay? Open Subtitles الامر الذي لأجله اتصل بك شقيقي هو لي، حسناً؟
    Actually, you should see when my brother wears it. Open Subtitles في الواقع، يجب أن تريه عندما يرتديه شقيقي
    Or would be, if my brother could be with us. Open Subtitles أو ربما كنا سنصبح كذلك لو كان شقيقي معنا
    Many people say that I die my brother got exploited. Open Subtitles الكثير من الناس يقولون أن عائلتي استغلت موت شقيقي
    my brother always said what had never better secretary. Open Subtitles لطالما قال شقيقي أنها أفضل سكرتيرة حظي بها
    But these two had several meetings with my brother. Open Subtitles لكن هذان الإثنان جمعتهما عدة لقاءات مع شقيقي.
    So what if my brother doesn't speak to a congregant? Open Subtitles إذاً ماذا إذا كان شقيقي لا يتحدث لأحد المصلين؟
    my brother died in my arms because we couldn't get him to a doctor. UN وقد توفي شقيقي بين ذراعي لأننا لم نستطع أخذه إلى طبيب.
    my brother was fired from his job, because of his national sentiment and because he refused Israeli nationality. UN وفصل شقيقي من هذه الوظيفة، بسبب شعوره الوطني وﻷنه رفض الجنسية اﻹسرائيلية.
    I want to know why my brother and his colleagues are buried in Jakarta. UN أريد أن أعرف لماذا يدفن شقيقي وزملاؤه في جاكرتا.
    For the head of my brother, who escaped this prison, the Portuguese Governor, Captain Antonio Maria Da Serpa Rosa, offered a good reward. UN ومقابل رأس شقيقي الذي هرب من هذا السجن، عرض المحافظ البرتغالي، الكابتن انتونيو ماريا دا سربا روزا، تقديم مكافأة طيبة.
    One example is the case of my brother, who had to have open-heart surgery. UN ومن بين اﻷمثلة، حالة شقيقي الذي اضطر ﻹجراء عملية جراحية بالقلب المفتوح.
    Hey, can you hold off redoing the room? my brother's coming out here in a few weeks. Open Subtitles تمهل، أيمكنك التوقف عن تحويل الغرفة سيأتي شقيقي لهنا خلال عدة أسابيع
    You know, I was doing some of the stuff with my brother and it seems to be really helping him. Open Subtitles بدأت تطبيق شيء من هذا على شقيقي ويبدو أن الأمر يعود عليه بالنفع حقاً
    So I talked to my brother, and he's starting a big commercial job, Open Subtitles تحدثت إلى شقيقي إنه يبني عملاً ضخماً في مجال الإعلانات،
    Yeah, they got gear, but, uh, you know, they tried to kill my brother. Open Subtitles أجل، لديهم عتاد جيد ولكن كما تعلم، حاولوا قتل شقيقي
    I pray my brother brings his challenge swiftly so I do not have to marry him. Open Subtitles ‫أدعو أن يحضر شقيقي أصدقائه للتدخّل ‫حتى لا أتزوج منه
    Is the truth you have always loved my brother more than me? Open Subtitles هل صحيح أنك لطالما أحببت شقيقي أكثر مني؟
    I remember being terrified of the beast, but I was desperate to impress my brother. Open Subtitles أذكر أنني كنت مرتعباً من الوحش لكنني أردت إثارة إعجاب شقيقي
    My only aim was to express my indignation with regard to my brother’s disappearance. UN وكان هدفي الوحيد التعبير عن مشاعر الغضب إزاء اختفاء شقيقي.
    Tony wouldn't even let me speak to my own brother. Open Subtitles ان توني حتى لا يسمح لي التحدث مع شقيقي
    Just sign this piece of paper... and everything will be cool, bro, you said. Open Subtitles وقّع على هذه الورقة فقط وسيكون كل شيء كما يرام يا شقيقي
    Accordingly, it concludes that this part of the communication discloses a violation of the rights of the author's brothers, Bedrane and Abderrahmane, of the author's own rights and of the rights of her sisters and her mother, under articles 7 and 9 of the Covenant. UN ووفقاً لذلك، تخلص اللجنة إلى أن هذا الجزء من البلاغ يكشف عن انتهاك حقوق شقيقي صاحبة البلاغ بدران وعبد الرحمن وحقوق صاحبة البلاغ وحقوق شقيقاتها وأمها بموجب المادتين 7 و9 من العهد.
    After all, it is Christmas, hermano. Open Subtitles فبعد كل شيء، إنه عيد الميلاد يا شقيقي
    my half-brother drives a $100,000 car, and I live hand-to-mouth. Open Subtitles شقيقي يقود سيارةً بقيمة 100 000 دولار وأنا أحيّا حياتي على جُرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more