What my brother called you about, belongs to me, okay? | Open Subtitles | الامر الذي لأجله اتصل بك شقيقي هو لي، حسناً؟ |
Actually, you should see when my brother wears it. | Open Subtitles | في الواقع، يجب أن تريه عندما يرتديه شقيقي |
Or would be, if my brother could be with us. | Open Subtitles | أو ربما كنا سنصبح كذلك لو كان شقيقي معنا |
Many people say that I die my brother got exploited. | Open Subtitles | الكثير من الناس يقولون أن عائلتي استغلت موت شقيقي |
my brother always said what had never better secretary. | Open Subtitles | لطالما قال شقيقي أنها أفضل سكرتيرة حظي بها |
But these two had several meetings with my brother. | Open Subtitles | لكن هذان الإثنان جمعتهما عدة لقاءات مع شقيقي. |
So what if my brother doesn't speak to a congregant? | Open Subtitles | إذاً ماذا إذا كان شقيقي لا يتحدث لأحد المصلين؟ |
my brother died in my arms because we couldn't get him to a doctor. | UN | وقد توفي شقيقي بين ذراعي لأننا لم نستطع أخذه إلى طبيب. |
my brother was fired from his job, because of his national sentiment and because he refused Israeli nationality. | UN | وفصل شقيقي من هذه الوظيفة، بسبب شعوره الوطني وﻷنه رفض الجنسية اﻹسرائيلية. |
I want to know why my brother and his colleagues are buried in Jakarta. | UN | أريد أن أعرف لماذا يدفن شقيقي وزملاؤه في جاكرتا. |
For the head of my brother, who escaped this prison, the Portuguese Governor, Captain Antonio Maria Da Serpa Rosa, offered a good reward. | UN | ومقابل رأس شقيقي الذي هرب من هذا السجن، عرض المحافظ البرتغالي، الكابتن انتونيو ماريا دا سربا روزا، تقديم مكافأة طيبة. |
One example is the case of my brother, who had to have open-heart surgery. | UN | ومن بين اﻷمثلة، حالة شقيقي الذي اضطر ﻹجراء عملية جراحية بالقلب المفتوح. |
Hey, can you hold off redoing the room? my brother's coming out here in a few weeks. | Open Subtitles | تمهل، أيمكنك التوقف عن تحويل الغرفة سيأتي شقيقي لهنا خلال عدة أسابيع |
You know, I was doing some of the stuff with my brother and it seems to be really helping him. | Open Subtitles | بدأت تطبيق شيء من هذا على شقيقي ويبدو أن الأمر يعود عليه بالنفع حقاً |
So I talked to my brother, and he's starting a big commercial job, | Open Subtitles | تحدثت إلى شقيقي إنه يبني عملاً ضخماً في مجال الإعلانات، |
Yeah, they got gear, but, uh, you know, they tried to kill my brother. | Open Subtitles | أجل، لديهم عتاد جيد ولكن كما تعلم، حاولوا قتل شقيقي |
I pray my brother brings his challenge swiftly so I do not have to marry him. | Open Subtitles | أدعو أن يحضر شقيقي أصدقائه للتدخّل حتى لا أتزوج منه |
Is the truth you have always loved my brother more than me? | Open Subtitles | هل صحيح أنك لطالما أحببت شقيقي أكثر مني؟ |
I remember being terrified of the beast, but I was desperate to impress my brother. | Open Subtitles | أذكر أنني كنت مرتعباً من الوحش لكنني أردت إثارة إعجاب شقيقي |
My only aim was to express my indignation with regard to my brother’s disappearance. | UN | وكان هدفي الوحيد التعبير عن مشاعر الغضب إزاء اختفاء شقيقي. |
Tony wouldn't even let me speak to my own brother. | Open Subtitles | ان توني حتى لا يسمح لي التحدث مع شقيقي |
Just sign this piece of paper... and everything will be cool, bro, you said. | Open Subtitles | وقّع على هذه الورقة فقط وسيكون كل شيء كما يرام يا شقيقي |
Accordingly, it concludes that this part of the communication discloses a violation of the rights of the author's brothers, Bedrane and Abderrahmane, of the author's own rights and of the rights of her sisters and her mother, under articles 7 and 9 of the Covenant. | UN | ووفقاً لذلك، تخلص اللجنة إلى أن هذا الجزء من البلاغ يكشف عن انتهاك حقوق شقيقي صاحبة البلاغ بدران وعبد الرحمن وحقوق صاحبة البلاغ وحقوق شقيقاتها وأمها بموجب المادتين 7 و9 من العهد. |
After all, it is Christmas, hermano. | Open Subtitles | فبعد كل شيء، إنه عيد الميلاد يا شقيقي |
my half-brother drives a $100,000 car, and I live hand-to-mouth. | Open Subtitles | شقيقي يقود سيارةً بقيمة 100 000 دولار وأنا أحيّا حياتي على جُرف |