"شمسية" - Translation from Arabic to English

    • solar
        
    • sunglasses
        
    • sun
        
    • umbrella
        
    • calendar
        
    • dark
        
    • shades
        
    • sunspot
        
    • parasol
        
    • plethora
        
    • sunspots
        
    The installation of solar heaters was not implemented, as the bidding process resulted in higher-than-expected costs for solar heaters. UN ولم يتم تركيب مسخنات شمسية إذ اتضح من عملية تقديم العطاءات أن تكاليفها تزيد عما كان متوقعا.
    For remote locations, solar panels or wind turbines could possibly be used. UN وفي المواقع البعيدة يحتمل استخدام ألواح شمسية أو تربينات تدار بالرياح.
    There must be more mature solar systems out here but finding them is like looking for a needle in a cosmic haystack Open Subtitles لا بد أن هناك أنظمة شمسية أكثر نضجاً وتطوراً هنا لكن العثور عليها يشبه البحث عن إبرة في كومة قش
    sunglasses from the crime scene. They were your mother's. Open Subtitles نظارات شمسية من مسرح الجريمة كانت تخص أمّكِ.
    But still there's a giant sun hanging over my head. Open Subtitles ومع ذلك لازال هناك إضاءة شمسية كبيرة فوق رأسي
    Can you make an umbrella appear in this drink? Open Subtitles أيمكنك أن تجعلي شمسية تظهر في هذا الشراب؟
    Because now it's becoming very important thinking about maybe solar panels double paint glass in all the rooms. Open Subtitles لأن هذا الأمر أصبح مهماً جداً نفكر بلوحات شمسية ربما وزجاج بدهان ثقيل في كل الغرف
    'But high above us, deadly solar particles are streaming'our way at speeds topping a million kilometres an hour.' Open Subtitles ولكن ارتفاع فوقنا جسيمات شمسية قاتلة تسيل في طريقنا وبسرعة لتحتل المرتبة الاولى مليون كيلومتر في الساعة
    FMT is beginning to achieve some observational results, such as the observation of important solar flares occurring during the night in Japan. UN وبدأ مقراب رصد التوهجات الشمسية يحقق بعض النتائج الرصدية، مثل رصد توهجات شمسية مهمّة حدثت في الليل في اليابان.
    The construction of wells in all communities and the provision of solar systems managed by several communities have improved the well being of these communities. UN وتحسن رفاه هذه المجتمعات بفضل بناء آبار في كل مناطقها وتوفير نظم طاقة شمسية تديرها عدة مجتمعات.
    Cuba has also provided many rural settlements in Bolivia with electricity by installing solar panels and has made a significant contribution to the energy saving programme. UN ووفرت كوبا أيضا الكهرباء لكثير من أبناء المجتمعات الريفية في بوليفيا، حيث ركبت لهم ألواحا شمسية وأسهمت إسهاما كبيرا في برنامج توفير الطاقة.
    COBASE has built several solar greenhouses and has been issued several patents by Italian Ministry of Industry. UN وشيَّدت التعاونية عدة دفيئات شمسية وقد منحتها وزارة الصناعة الإيطالية عدداً من براءات الاختراع.
    The training programme has led to the installation of 8,700 solar units and the manufacture of 4,100 solar lanterns, without help from urban professionals. UN وقد أدى البرنامج التدريبي إلى تركيب 700 8 وحدة شمسية وتصنيع 100 4 مصباح شمسي دون مساعدة من المهنيين الحضريين.
    Most small island developing States have abundant solar and ocean resources and significant wind and hydropower potential. UN وتمتلك معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية مصادر شمسية ومصادر المحيطات وإمكانيات كبيرة من الرياح والطاقة المائية.
    OAS has offered to provide additional funds for a second solar village in Honduras. UN وقد عرضت منظمة الدول الأمريكية تقديم أموال إضافية لقرية شمسية ثانية في هندوراس.
    Deployable solar arrays supplemented with high-energy nickel-hydrogen batteries provide uninterrupted electrical power to the spacecraft. UN وتزوّد الساتل بقدرة كهربائية دون انقطاع صفيفات شمسية قابلة للبسط تعززها بطاريات نيكلية هيدروجينية عالية الطاقة.
    Today, more than 90 per cent of dwellings in Cyprus are equipped with solar heaters. UN واليوم، فإن أكثر مــن ٩٠ في المائة من المساكــن فــي قبرص مجهزة بسخانــات شمسية.
    That development had led to a decision to equip all residential and commercial buildings in the country with solar water heaters. UN ونتيجة لهذا التطور تقرر تجهيز جميع المباني السكنية والتجارية في البلد بسخانات شمسية للمياه.
    He wore sunglasses and a baseball hat, so he didn't get a great look at his face. Open Subtitles كان يرتدي نظارات شمسية و قبعة بيسبول أذن هو لم يلقي نظرة جيدة على وجهه
    Ejecting from a sunspot aimed directly at Earth, it raced from the sun to our planet in less than 18 hours. Open Subtitles خارجةً من بقعة شمسية وموجهة مباشرة إلى الأرض وقد إستغرقت من الشمس وصولاً إلى الأرض أقل من 18 ساعة
    Not a beach umbrella, not a sun lounger, no beach balls. Open Subtitles لَيسَت شمسية شاطئِ، ولا حمامات شمس ، ولا كور شاطئَية.
    The mandate of the President of the Republic is seven calendar years from the date on which he takes the constitutional oath. UN ومدة ولاية رئيس الجمهورية سبع سنوات شمسية تبدأ من تاريخ أدائه اليمين الدستورية.
    You should wear sunscreen, even with your dark complexion. Open Subtitles يجب أن تلبس نظارات شمسية حتى ولو مع بشرتك السمراء
    I mean, you can't do anything about your skin tone yet, but an aloha shirt and some shades might go a long way. Open Subtitles لم تفعل شيئاً حيال تسمير بشرتك لكنك لعلك إن ارتديت قميصاً ونظارات شمسية فإن معاناتك ستخف
    So I'll follow you around with a parasol. All right, Nancy boy? Open Subtitles لذا أنا سوف أتبعك مَع شمسية ملونة أيعجبك هذا، أيها المخنّث؟
    Would you say I have a plethora of piñatas? Open Subtitles ايه رأيك انا عاوز على كل تورتة شمسية
    A fraction cooler than their surrounding, sunspots look black but they're hotter than anything on Earth. Open Subtitles بقع شمسية باردة بعكس محيطها , لذا تبدو سوداء اللون لكن حرارتها ما تزال أسخن من أي شيئ على الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more