| Total payments for which audit certificates should be submitted | UN | مجموع المدفوعات التي ينبغي تقديم شهادات مراجعة بشأنها |
| Payments for which audit certificates have not been received | UN | المدفوعات التي لم يجرِ تلقي شهادات مراجعة بشأنها |
| Guarantee that all anticipated audit certificates are included in its database | UN | تكفل إدراج جميع شهادات مراجعة الحسابات المتوقعة في قاعدة بياناتها |
| These statements should be supported by audit certificates provided by the external auditors of the agencies concerned. | UN | وينبغي أن تدعم هذه البيانات شهادات مراجعة يقدمها المراجعون الخارجيون الذين يراجعون حسابات الوكالات المعنية. |
| They concerned the receipt of audit certificates from implementing partners for the year 1998 and the preparation of workplans. | UN | وتتعلق هاتان التوصيتان باستلام شهادات مراجعة حسابات من شركاء في التنفيذ تتعلق بالعام 1998 وبإعداد خطط عمل. |
| Ensure that field offices review audit certificates received in respect of projects and follow up any significant issues that arise. | UN | كفالة قيام المكاتب الميدانية باستعراض شهادات مراجعة الحسابات الواردة بشأن المشاريع، ومتابعة ما قد يظهر من مسائل هامة. |
| It is expected that the audit certificates will cover a larger number of sub-projects than before. . | UN | ومن المتوقع أن تغطي شهادات مراجعة الحسابات عددا من المشاريع الفرعية أكبر من ذي قبل. |
| The qualification relates to the unsatisfactory rate of receipt of audit certificates from third-party auditors in relation to nationally executed projects. | UN | ويتعلق هذا التحفظ بالمعدل غير المرضي لاستلام شهادات مراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا من مراجعي حسابات تابعين لأطراف ثالثة. |
| Similarly, for 2006 and 2007, 14 per cent and 17 per cent, respectively, were not yet covered by audit certificates. | UN | وبالمثل، فإن شهادات مراجعة الحسابات لم تغط نسبة 14 في المائة و 17 في المائة من نفقات عامي 2006 و 2007 على التوالي. |
| These figures reflect a significant improvement as regards the submission of audit certificates. | UN | وتعكس هذه الأرقام تحسناً كبيراً في مجال تقديم شهادات مراجعة الحسابات. |
| Monitoring of opinions expressed in the audit certificates | UN | رصد الآراء المعرب عنها في شهادات مراجعة الحسابات |
| It should be noted that, although some agreements were not recorded in the system, the related audit certificates had been received as required; therefore, there was no impact on the rate of IP audit compliance reported. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن شهادات مراجعة الحسابات ذات الصلة قد استُلمت على النحو المطلوب رغم أن بعض الاتفاقات لم تُسجل في البرنامج. لذلك، لم يُبلَّغ عن أي تأثير على معدل امتثال الشركاء المنفذين. |
| The qualification relates to the unsatisfactory rate of receipt of audit certificates from third-party auditors in relation to nationally executed projects. | UN | ويتعلق هذا التحفظ بالمعدل غير المرضي لاستلام شهادات مراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا من مراجعي حسابات تابعين لأطراف ثالثة. |
| Similarly, for 2006 and 2007, 14 per cent and 17 per cent, respectively, were not yet covered by audit certificates. | UN | وبالمثل، فإن شهادات مراجعة الحسابات لم تغط نسبة 14 في المائة و17 في المائة من نفقات عامي 2006 و2007 على التوالي. |
| These figures reflect a significant improvement as regards the submission of audit certificates. | UN | وتعكس هذه الأرقام تحسناً كبيراً في مجال تقديم شهادات مراجعة الحسابات. |
| Monitoring of opinions expressed in the audit certificates | UN | رصد الآراء المعرب عنها في شهادات مراجعة الحسابات |
| 130. The Board recommends that UNHCR guarantee that all anticipated audit certificates are included in its database. | UN | 130- يوصي المجلس المفوضية بأن تكفل إدراج جميع شهادات مراجعة الحسابات المتوقعة في قاعدة بياناتها. |
| audit certificates are intended to provide additional assurance that payments have been distributed to the claimants. | UN | وتهدف شهادات مراجعة الحسابات إلى توفير ضمانات إضافية بأنه قد تم توزيع المدفوعات على أصحاب المطالبات. |
| audit certificates are intended to provide additional assurance that payments have been distributed to the claimants. | UN | وتهدف شهادات مراجعة الحسابات إلى توفير ضمانات إضافية بأنه قد تم توزيع المدفوعات على أصحاب المطالبات. |
| This amount is not equal to the total expenditure incurred by implementing partners as some are not required to submit audit certificates. | UN | ولا يساوي هذا المبلغ مجموع النفقات التي يتكبدها الشركاء المنفذون حيث لا يطلب من بعضهم تقديم شهادات مراجعة الحسابات. |
| UNEP will withhold future cash advances to those organizations which have not provided audit certificates and will not enter into new contractual arrangements with supporting organizations that have not provided necessary audit documents. | UN | ولن يقوم البرنامج بدفع السلف النقدية في المستقبل للمنظمات التي لم تقدم شهادات مراجعة الحسابات، كما أنه لن يدخل في ترتيبات تعاقدية جديدة مع المنظمات الداعمة التي لم تقدم المستندات اللازمة الخاصة بمراجعة الحسابات. |