"شوهدت" - Translation from Arabic to English

    • were observed
        
    • hours
        
    • was seen
        
    • were seen
        
    • was observed
        
    • been seen
        
    • was spotted
        
    • been observed
        
    • experienced
        
    • been witnessed
        
    • were sighted
        
    • last seen
        
    • sighting
        
    • Spotted-
        
    • been spotted
        
    34. In the early hours of 9 August, aircraft were observed flying over the district of Zugdidi. UN 34 - وفي ساعة مبكرة من يوم 9 آب/أغسطس، شوهدت طائرات تحلق فوق مقاطعة زوغديدي.
    48. On 2 April 1997, at 1130 hours, one Iraqi loader and two mechanical shovels were observed operating opposite the Khosro-Abad area. UN ٤٨ - وفي ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١١، شوهدت ناقلة وجرافتان آليتان عراقية وهي تعمل في مواجهة منطقة خسرو آباد.
    At 1030 and 1300 hours a khaki-coloured helicopter was seen over the Iranian outpost at coordinates 8705. UN في الساعة 1030 و 1300 شوهدت طائرة سمتية خاكية اللون تحلق حول المخفر الإيراني م.
    Often, it was seen in the newsreels which at that time were shown in cinemas before the feature film. UN وكثيرا ما شوهدت في النشرات اﻹخبارية التي كانت تسبق في ذلك الوقت عرض الفيلم الرئيسي في السينما.
    You were seen eating the muffins of your mistress. Open Subtitles أنت شوهدت تناول الفطائر من عشيقة الخاص بك.
    A helicopter was observed taking off from Medugorje, heading east, then north. UN شوهدت طائرة هليكوبتر وهي تقلع من ميديوغري متجهة شرقا ثم شمالا.
    All I'm saying is, things have been seen. Not speculations, things. Open Subtitles كل ما أقوله هو، أن أشياء شوهدت ليست تصورات، أشياء
    Tanks were observed firing in the area. UN شوهدت دبابات وهي تطلق النار على المنطقة.
    However, unmanned aerial vehicles were observed at Laayoune airport. UN إلا أن طائرات بلا طيار شوهدت في مطار العيون.
    Two empty trucks were observed there on rendezvous with another car, entering the Bosnian side and heading to Bileca. UN وقد شوهدت هناك شاحنتان فارغتان وهما تلتقيان بسيارة أخرى دخلت إلى الجانب البوسني واتجهت صوب بيليتشا.
    Almost all such allegations were made hours, if not days, after the alleged sightings. UN وقد قُدمت جميع الادعاءات تقريبا بعد ساعات، إن لم يكن أياما، من الوقائع التي قيل إنها شوهدت.
    Your car was seen leaving the area 10 minutes before the fire. Open Subtitles شوهدت سيارتك وهي تترك المنطقة قبل 10 دقائق من إندلاع الحريق.
    The last time she was seen alive was 8:45 p.m. Open Subtitles اخر مرة شوهدت على قيد الحياة 8: 45 مساءا
    No witnesses, however, claimed that these guns were seen in the stadium. UN غير أنه لا وجود لشهادة تفيد بأن تلك الأسلحة شوهدت في الملعب.
    Bodies were retrieved from the beaches of Togo and Benin and corpses were seen at sea for at least four days around Benin.' UN وعثر على جثث على شواطئ توغو وبنن، كما شوهدت جثث في عرض البحر قبالة ساحل بنن خلال فترة لا تقل عن أربعة أيام`.
    In June, an Antonov 74 with the registration number " ST-BDT " was observed conducting similar activities in El Geneina. UN وفي حزيران/يونيه، شوهدت طائرة من طراز أنطونوف - 74 تحمل رقم التسجيل ”ST-BDT“ تقوم بأنشطة مماثلة في الجنينة.
    This is considerably higher than was observed in the previous decade and reflects the growing international concern about the poorest countries. UN وهي نسبة تزيد كثيرا عن النسبة التي شوهدت في العقد الماضي وتجسد الانشغال الدولي المتنامي بأكثر البلدان فقرا.
    Promising signs have been seen in various parts of the world, which, we hope, may lead to the resolution of long-standing tensions. UN وقد شوهدت مؤشرات واعدة في مختلف أنحاء العالم، نأمل أن تؤدي إلى حل التوترات التي طال أمدها.
    His car was spotted fleeing the motel where the congresswoman's aide was murdered. Open Subtitles شوهدت سيارته تهرب من الفندق حيث قتل مساعد عضو الكونغرس
    Weapons and ammunition have been observed being offloaded at the Geneina airport, transported to the national security compound in Geneina and, under cover of darkness, after the curfew, delivered to Chadian rebel locations. UN وقد شوهدت الأسلحة والذخائر وهي تُنـزل في مطار الجنينة، وهي تُنقل إلى مجمع الأمن الوطني في الجنينة، وهي تُسلم إلى مواقع المتمردين التشاديين في جنح الظلام بعد سريان حظر التجول.
    Projections for 1999 are based on the trends experienced in 1998. UN وتستند التوقعات بالنسبة لعام ١٩٩٩ إلى الاتجاهات التي شوهدت في عام ١٩٩٨.
    Shocking manifestations of brutality have been witnessed as social structures have been undermined. UN وقد شوهدت مظاهر مفزعة للوحشية بينما تقوضت الهياكل الاجتماعية.
    Soon after the attack Verey light signals were sighted from Indian-held positions. UN وبعد الهجوم بفترة وجيزة شوهدت إشارات فيري الضوئية من مواقع تحتلها الهند.
    Pree said she was last seen at the tenements. Open Subtitles وقالت بري انها شوهدت آخر مرة في العمارات.
    19. There were also accounts of the sighting of six or seven bodies, in what appears to be a geographic location different from the bodies found by the small river. UN ١٩ - وأبلغ أيضا أن ست أو سبع جثث قد شوهدت في مكان يبدو أنه مختلف عن المكان الذي عثر فيه على جثث بالقرب من النهر الصغير.
    Spotted- - Jenny in a red dress Open Subtitles شوهدت جيني بفستان أحمر
    The car may have been spotted in town around 09.30. Open Subtitles . لقد شوهدت السيارة بالمدينه حوالي الساعه 9.30

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more