"شيلي على" - Translation from Arabic to English

    • Chile to
        
    • Chile for
        
    • Chile on
        
    • Chile in
        
    • of Chile
        
    • the Chilean
        
    It encouraged Chile to continue to pursue the approval and implementation of the various legislative initiatives submitted to Congress. UN وشجعت نيكاراغوا شيلي على مواصلة السعي إلى اعتماد وتنفيذ المبادرات التشريعية المختلفة المقدمة إلى الكونغرس.
    It encouraged Chile to involve civil society in the follow-up to the recommendations. UN وشجعت الشبكة شيلي على إشراك المجتمع المدني في متابعة التوصيات.
    It encouraged Chile to maintain momentum in establishing a national human rights institution. UN وشجّعت شيلي على الحفاظ على الزخم في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    I join the previous speakers in expressing deep gratitude to the Ambassador of Chile for the efforts that he made as Permanent Representative of his country at our Conference. UN وأضم صوتي أيضاً إلى من سلفني بتقديم عميق الشكر إلى سفير شيلي على المجهودات التي بذلها كممثل دائم لبلده لمؤتمرناً.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Chile for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل شيلي على بيانه، وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليﱠ.
    Belgium congratulated Chile on the adoption of the Anti-Discrimination Act. UN 91- وهنأت بلجيكا شيلي على اعتماد قانون مكافحة التمييز.
    The response of Chile to these recommendations will be included in the outcome report: UN وسيُدرج رد شيلي على هذه التوصيات في تقرير نتائج الاستعراض:
    She urged the Government of Chile to redouble its efforts to legalize divorce. UN وحضت حكومة شيلي على مضاعفة جهودها لتقنين الطلاق.
    He recognized that there were major political obstacles to the rapid adoption of a number of legal instruments, and encouraged Chile to continue its efforts in that respect. UN وسلم بوجود عقبات سياسية رئيسية أمام التعجيل باعتماد عدد من الصكوك القانونية، وشجع شيلي على مواصلة جهودها في هذا الصدد.
    It encouraged Chile to continue its efforts to ensure the rights of the child and of indigenous peoples. UN وشجعت شيلي على مواصلة جهودها لضمان حقوق الطفل والشعوب الأصلية.
    It urged Chile to take steps to organize awareness-raising campaigns on human rights. UN وحثت شيلي على القيام بخطوات لتنظيم حملات توعية بشأن حقوق الإنسان.
    It recognized progress on gender equality and urged Chile to incorporate recommendations made at the current review into its plan on equal opportunities. UN ونوهت بالتقدم المحرز بشأن المساواة بين الجنسين وحثت شيلي على إدراج التوصيات المقدمة في الاستعراض الحالي في خطتها بشأن تكافؤ الفرص.
    The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Chile for his statement and kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر رئيس شيلي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    Participants prefaced their opening remarks by expressions of appreciation to the Government of Chile for hosting the second workshop. UN واستهل المشاركون ملاحظاتهم الافتتاحية باﻹعراب عن تقديرهم لحكومة شيلي على استضافة حلقة التدارس الثانية.
    Chile, for example, formulated the following objection to the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties: UN فقد اعترضت شيلي على سبيل المثال على اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969 على النحو التالي بيانه:
    In Chile, for example, more than half the participants confirmed that they had increased product quality and profitability. UN ففي شيلي على سبيل المثال، أكد أزيد من نصف المشاركين أنهم زادوا من نوعية الإنتاج ومن ربحيته.
    In conclusion, he thanked Chile for its support in the preparations for and implementation of the project. UN وفي الختام، شكر شيلي على دعمها في مجال التحضير للمشروع وتنفيذه.
    It congratulated Chile for promoting the integration of migrant workers and their access to social security. UN وهنأت شيلي على تشجيع اندماج العمال المهاجرين واستفادتهم من الضمان الاجتماعي.
    We should like also to extend our congratulations to the Permanent Representative of Papua New Guinea and the representative of Chile on their becoming officers-bearers of the Subcommittee. UN كما نود أن نقدم تهانينا للممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة وممثل شيلي على توليهما منصبين في هيئة مكتب اللجنة الفرعية.
    The Holy See congratulated Chile on its commitment to the defence of human rights. UN 32- وهنأ الكرسي الرسولي شيلي على التزامها بالدفاع عن حقوق الإنسان.
    The Convention was ratified by Chile in 1989. UN وقد صدَّقت شيلي على الاتفاقية في 1989.
    The delegation of Chile will of course always be ready to cooperate. UN وسوف يكون وفد شيلي على الدوام جاهزاً للتعاون في هذا المضمار.
    She had attended a working meeting with the members of the Chilean congress on the implementation of the Convention and the possibility of Chile ratifying the Optional Protocol. UN كما حضرت اجتماع عمل ضم أعضاء مؤتمر شيلي المعني بتنفيذ الاتفاقية وبإمكانية تصديق شيلي على البروتوكول الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more