"صاحيا" - Translation from Arabic to English

    • awake
        
    • sober
        
    Better keep the blankets over your head, pendejo, so your fluorescent skin don't keep me awake all night. Open Subtitles من الأفضل لك أن تبقي البطانية فوق رأسك لكي لا تبقيني بشرتك المشعة صاحيا طوال الليل
    I hope he's still awake. It is kind of late. Open Subtitles آمل ان يكون لا يزال صاحيا فقد تأخر الوقت
    Something happened while I was resting in the wagon. I had a dream, but I was... I was awake. Open Subtitles حدث شيء ما بينما كنت ،أستريح في العربة رأيتحلملكنيكنت صاحيا.
    The Embassy driver was sober and had not violated any traffic regulations. UN وكان السائق صاحيا ولم يخالف لوائح المرور.
    Did that bus driver look sober to you, honey? Open Subtitles هل بدا لك سائق الحافلة صاحيا يا عزيزي؟
    Couldn't stay sober for one stinking night, could you? Open Subtitles هل تستطيع البقاء صاحيا لليلة واحدة هل تستطيع ؟
    He liked to use the stuff to keep himself awake while cramming for exams. Open Subtitles لقد أحب استعمال الأشياء لكي يبقي نفسه صاحيا خلال تأدية الأمتحان
    I will make sure you stay awake long enough to feel every single cut. Open Subtitles سوف اتأكد من انك سوف تبقي صاحيا لمدة كافية لتحس بكل قطعة
    We heard about a place where you could go get something to keep awake. Open Subtitles سمعنا عن مكان اين يمكنك الذهاب اليه للحصول على شيئ يبقيك صاحيا
    He lies awake at night, and listens to the cars on Lisbon Street, and the live bands from the bottle clubs, and prays to St. Andrew to bring back the sight in his left eye. Open Subtitles يضل صاحيا بالليل ويستمع للسيارات على شارع ليسبون والتفرعات الحيه منه ويصلي لله ان
    If he can stay awake long enough. Open Subtitles لو إستطاع البقاء صاحيا لوقت كافٍ.
    But being awake at 4:00 a.m. Open Subtitles ولكن بقائي صاحيا الساعة 4: 00 صباحاً
    Yeah,it runs the gamut from pills that will keep a person awake for days at a time to biomechanical exoskeletons to nanoparticle technology. Open Subtitles أجل، إنّها تنتقل من الحبوب التي تبقى الشخص صاحيا لأيام متتالية... إلى الهياكل الخارجية البيوكيميائية وصولا إلى تقنية الجسيمات المتناهية الصغر.
    - You mean subconsciously? - No, I was definitely awake the whole time. Open Subtitles تقصد لا وعيا - لا ، كنت صاحيا الوقت كله بالتأكيد -
    You lie awake and dream of the sweet release a murderlsuicide could bring. Open Subtitles تمدد صاحيا و تحلم باحلام جميلة جريمة/انتحار يمكن ان يظهر
    Me too. It's 6:30, and I'm still sober. Open Subtitles انا ايضا انها السادسة والنصف ومازلت صاحيا
    Jeff has to stay sober and he can't grope women. Open Subtitles جيف طلب منه ان يَبْقى صاحيا و لا يَستطيعُ ان يتَلَمُّس النِساءِ.
    That's cool, if you wanna be sober and vomit. Open Subtitles هذا جيد، إذا تريد ان تكون صاحيا وقيئ.
    When was the last time you were totally sober? Open Subtitles متى كانت آخر مرة كنت فيها صاحيا تماما ؟
    I'm good when I'm sober, boy, real good. Open Subtitles أنا جيد عندما أكون صاحيا, فعلا جيد
    Well, I may be drunk, but in the morning I'll be sober. Open Subtitles قد اكن ثملا لكن في الصباح سأكون صاحيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more