I follow very strict rules to keep me from doing anything wrong. | Open Subtitles | بأني أتبع مبادئ صارمه لأمنع نفسي من فعل أي شي خاطيء.. |
strict measures against sexual violence and abuse of women and children were taken under the Sexual Offences Special Provisions Act of 1998. | UN | كما تُتّخذ إجراءات صارمه ضد العنف الجنسي وإساءة معاملة النساء والأطفال في إطار أحكام القانون الخاص بالاعتداءات الجنسية لعام 1998. |
Well, cousin or not, you know we have a strict vetting process here. | Open Subtitles | حسنا قريب او لا تعلم لدينا عملية تدقيق صارمه هنا |
Because you are a strictly rubber-to-the-road,hardball scientist. | Open Subtitles | -لانك صارمه ومواكبه للطريقه الحديثه وعالمه قياسيه |
I will grant bail, but I do so with great concern and under the strictest of conditions. | Open Subtitles | سوف أمنحكِ الكفاله ولكني سأفعل هذا مع الحرص الشديد وتحت شروط صارمه |
And one larger facility is subject to much more stringent regulation than three smaller ones. | Open Subtitles | ومنشأه أكبر يعد موضوع يتم تركيز عليه بقوانين صارمه أكثر من ثلاثه منشأت صغيره |
SPEED SCENES in this movie ARE DONE BY professional drivers UNDER strict CONTROL. | Open Subtitles | مشاهد السرعه قام بها أُناس محترفون تحت رقابه صارمه |
Hey, uh, Amy, the league has a strict rule that at the end of the season, the captain has to take one of the players out to a romantic dinner. | Open Subtitles | ايمي الدوري له قاعد صارمه بان في نهايه الموسم يجب ان ياخذ المدرب احد لاعبيه لعشاء رومانسي |
You were under strict orders only to observe Kirsten and report back to me. | Open Subtitles | كانت لديكِ اوامر صارمه ان تراقبي كريستين و تقدمين تقرير ألي |
Well, I have a strict policy against strangers chopping me up into a million pieces. | Open Subtitles | حسناً لدى سياسه صارمه ضد أن يقطعنى الغرباء إلى مليون قطعه |
I hope you told her I was under strict orders not to say anything. | Open Subtitles | آمل انك قلت بأني تحت اوامر صارمه بأن لا اقول شيئاً |
I've been given strict orders to keep an eye on you. | Open Subtitles | أنا تلقيت أوامر صارمه لأن أبقى عينى عليك |
Well, it means that I have a very strong, strict code for what's right and wrong. | Open Subtitles | حسنا , انها تعني بأن لدي شفره قويه صارمه جدا عن ما هو صحيح وخاطيء |
I'm under strict orders to sew this up, so that's exactly what we're gonna do. | Open Subtitles | لدي أوامر صارمه لإغلاق هذا إذن هذا ما سنفعله بالضبط |
He had some pretty strict views on what you ought to be doing. | Open Subtitles | و كانت له أفكار صارمه عما يجب أن تفعلينه |
(dishes and utensils clinking) (sighs, lowered voice) I can't fire her because we have a strict corporate dismissal policy, | Open Subtitles | لا يمكنني طردها لأن سياستنا صارمه ببدلات الإعفاء |
I tried to raise Alli in a strict Jewish tradition so she would have something to pass on to her children. | Open Subtitles | حاولت ان اربى اّلى فى تقاليد يهوديه صارمه لكى يكون عندها شئ تنقله الى اطفاله |
Sogo is too strict, the people too dedicated. | Open Subtitles | سوجو صارمه جدا الناس هناك ألتزموا تماما بذلك |
Pardon me... but we do have a strict policy concerning handling the instruments: | Open Subtitles | اعذروني .. ِ لكن عندنا سياسه صارمه للمس الات الموسيقية : |
strictly Nurseryville. | Open Subtitles | قصيده شعريه صارمه ثم ماذا حدث ؟ |
The hostages were kept under the strictest possible guard to prevent escape or alarm of any type, you see. | Open Subtitles | ..لقد ابقينا الرهائن تحت حراسه صارمه لمنعهم من الهروب او استعمال اى نوع من الانذارات |
By expanding, you close the gap between the facilities, which will trigger much more stringent EPA regulations that will cost you millions per year, unless... | Open Subtitles | بتوسع ستغلق الفراغ الذى بين المنشأتين والذى سيطلق قوانين صارمه من وكاله البيئه أكثر |