"صارمه" - Traduction Arabe en Anglais

    • strict
        
    • strictly
        
    • strictest
        
    • stringent
        
    I follow very strict rules to keep me from doing anything wrong. Open Subtitles بأني أتبع مبادئ صارمه لأمنع نفسي من فعل أي شي خاطيء..
    strict measures against sexual violence and abuse of women and children were taken under the Sexual Offences Special Provisions Act of 1998. UN كما تُتّخذ إجراءات صارمه ضد العنف الجنسي وإساءة معاملة النساء والأطفال في إطار أحكام القانون الخاص بالاعتداءات الجنسية لعام 1998.
    Well, cousin or not, you know we have a strict vetting process here. Open Subtitles حسنا قريب او لا تعلم لدينا عملية تدقيق صارمه هنا
    Because you are a strictly rubber-to-the-road,hardball scientist. Open Subtitles -لانك صارمه ومواكبه للطريقه الحديثه وعالمه قياسيه
    I will grant bail, but I do so with great concern and under the strictest of conditions. Open Subtitles سوف أمنحكِ الكفاله ولكني سأفعل هذا مع الحرص الشديد وتحت شروط صارمه
    And one larger facility is subject to much more stringent regulation than three smaller ones. Open Subtitles ومنشأه أكبر يعد موضوع يتم تركيز عليه بقوانين صارمه أكثر من ثلاثه منشأت صغيره
    SPEED SCENES in this movie ARE DONE BY professional drivers UNDER strict CONTROL. Open Subtitles مشاهد السرعه قام بها أُناس محترفون تحت رقابه صارمه
    Hey, uh, Amy, the league has a strict rule that at the end of the season, the captain has to take one of the players out to a romantic dinner. Open Subtitles ايمي الدوري له قاعد صارمه بان في نهايه الموسم يجب ان ياخذ المدرب احد لاعبيه لعشاء رومانسي
    You were under strict orders only to observe Kirsten and report back to me. Open Subtitles كانت لديكِ اوامر صارمه ان تراقبي كريستين و تقدمين تقرير ألي
    Well, I have a strict policy against strangers chopping me up into a million pieces. Open Subtitles حسناً لدى سياسه صارمه ضد أن يقطعنى الغرباء إلى مليون قطعه
    I hope you told her I was under strict orders not to say anything. Open Subtitles آمل انك قلت بأني تحت اوامر صارمه بأن لا اقول شيئاً
    I've been given strict orders to keep an eye on you. Open Subtitles أنا تلقيت أوامر صارمه لأن أبقى عينى عليك
    Well, it means that I have a very strong, strict code for what's right and wrong. Open Subtitles حسنا , انها تعني بأن لدي شفره قويه صارمه جدا عن ما هو صحيح وخاطيء
    I'm under strict orders to sew this up, so that's exactly what we're gonna do. Open Subtitles لدي أوامر صارمه لإغلاق هذا إذن هذا ما سنفعله بالضبط
    He had some pretty strict views on what you ought to be doing. Open Subtitles و كانت له أفكار صارمه عما يجب أن تفعلينه
    (dishes and utensils clinking) (sighs, lowered voice) I can't fire her because we have a strict corporate dismissal policy, Open Subtitles لا يمكنني طردها لأن سياستنا صارمه ببدلات الإعفاء
    I tried to raise Alli in a strict Jewish tradition so she would have something to pass on to her children. Open Subtitles حاولت ان اربى اّلى فى تقاليد يهوديه صارمه لكى يكون عندها شئ تنقله الى اطفاله
    Sogo is too strict, the people too dedicated. Open Subtitles سوجو صارمه جدا الناس هناك ألتزموا تماما بذلك
    Pardon me... but we do have a strict policy concerning handling the instruments: Open Subtitles اعذروني .. ِ لكن عندنا سياسه صارمه للمس الات الموسيقية :
    strictly Nurseryville. Open Subtitles قصيده شعريه صارمه ثم ماذا حدث ؟
    The hostages were kept under the strictest possible guard to prevent escape or alarm of any type, you see. Open Subtitles ..لقد ابقينا الرهائن تحت حراسه صارمه لمنعهم من الهروب او استعمال اى نوع من الانذارات
    By expanding, you close the gap between the facilities, which will trigger much more stringent EPA regulations that will cost you millions per year, unless... Open Subtitles بتوسع ستغلق الفراغ الذى بين المنشأتين والذى سيطلق قوانين صارمه من وكاله البيئه أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus