In addition, five separate cases of abduction and detention of boys, aged 15 to 17 years, were documented by the United Nations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وثّقت الأمم المتحدة خمس حالات منفصلة تتعلق باختطاف واحتجاز صبيان تتراوح أعمارهم بين 15 و 17 عاما. |
We're two privileged, straight white boys who have their laughs about things we never had to deal with. | Open Subtitles | نحن مجرد صبيان بيضان ذو امتياز يضحكان على اشياء لم نتصور أننا سنتعامل معها من قبل |
Piper has Léo. Piper has the boys. What do I have? | Open Subtitles | بايبر تملك ليو, وبايبر لديها صبيان لكن أنا ماذا لدي؟ |
No boys in my room. Got it. Are we done? | Open Subtitles | لا صبيان في غرفة نومي ، فهمت هل إنتهينا؟ |
Two boys abandoned-- one finds a loving home, the other is consigned to hell in foster care. | Open Subtitles | صبيان تم التخلي عنهما أحدهم وجد منزلا ودودا و ألقي الأخر في جحيم دور الرعاية |
The same day, in Bekondjo, four children, including three boys and one girl, were killed in a similar attack; | UN | وشهد نفس اليوم، في بيكوندجو، مقتل أربعة أطفال، ثلاثة صبيان وفتاة واحدة، في هجوم مماثل. |
Such mobility is one of the major obstacles for child carers to involve street boys in their support programmes for longer periods of time. | UN | ويعتبر هذا التنقل إحدى العقبات الرئيسية التي تمنع القائمين على رعاية اﻷطفال من إدراج صبيان الشوارع في برامجهم للدعم لفترات زمنية أطول. |
The High Commissioner met with 45 patients, including boys and girls under 18 and their relatives. | UN | والتقت المفوضة السامية ب45 مريضا من بينهم صبيان وبنات دون سن الثامنة عشرة كما التقت بأقاربهم. |
Young street boys are also being taken to hotels for the same purpose. | UN | ويؤخذ صبيان الشوارع الصغار أيضاً إلى الفنادق لنفس الغرض. |
Eight of every 10 boys, girls and adolescents under 18 years of age will benefit from the reforms included in this plan. | UN | وسوف يستفيد ثمانية من كل عشرة صبيان وصبيات ومراهقين دون سن 18 عاما من الإصلاحات الواردة في هذه الخطة. |
Although the victims are mostly girls, some boys have also reportedly been attacked. | UN | ورغم أن أغلبية الضحايا من الفتيات، فقد سجلت أيضا بعض حالات انطوت على صبيان. |
During the reporting period, there have been 23 confirmed reports of rape, with two of the victims being boys. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُفيد بوقوع 23 حالة اغتصاب مؤكدة وكان من بين الضحايا صبيان. |
That, in the case of the young Aboriginal boys, is true despite their own extreme challenges. | UN | وذلك أمر صحيح، في حالة صبيان الشعوب الأصلية، بالرغم من تحدياتهم الخاصة الشاقة للغاية. |
During the same period, four other boys were charged broadly with crimes against national security in Helmand province. | UN | وخلال نفس الفترة، اتُهم أربعة صبيان آخرون في مُقاطعة هلمند بارتكاب جرائم ضد الأمن القومي بصورة عامة. |
A total of 271 cases of sexual violence were registered by the country task forces on monitoring and reporting, affecting 265 girls and 6 boys. | UN | وسجلت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ ما مجموعه 271 من حالات العنف الجنسي، تضرر من جرائها 265 بنتا و 6 صبيان. |
In 1993 there were eight girls and five boys attending classes. | UN | وفي عام ١٩٩٣، بلغ عدد التلاميذ الملتحقين بالمدرسة ثماني بنات وخمسة صبيان. |
Two 14-year-old boys, a 12-year-old boy and a 75-year-old man were injured seriously. | UN | وأصيب صبيان يبلغان ١٤ عاما وصبي يبلغ ١٢ عاما ورجل يبلغ ٧٥ عاما إصابات خطيرة. |
I knew I was carrying two boys the moment I first conceived. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنني أحمل صبيان منذ لحظة حملي الأولى |
I mean, I developed early, you know, tits and everything, so I used to go out with the high school boys. | Open Subtitles | اعني , انا تطورت باكراً تعلم صدري وكل شيء لذا اعتدت ان اخرج مع صبيان الثانوية |
One magnificent sword to be shared by two boys. I never understood why. | Open Subtitles | سيف رائع ليشاركه صبيان لم أفهم أبدًا السبب |