"young boys" - Translation from English to Arabic

    • الأولاد الصغار
        
    • الفتيان الصغار
        
    • صغار الفتيان
        
    • صغار الأولاد
        
    • أولاد صغار
        
    • من الصبية الصغار
        
    • صبيان
        
    • شبان
        
    • فتيان صغار
        
    • الصبيان الذين
        
    • من الفتيان
        
    • الفتية الصغار
        
    • صبيين
        
    • فتية صغار
        
    • لﻷولاد الصغار
        
    The interventions at schools will not reach those young boys who are dropouts. UN وتدخلات المدارس لن تصل إلى هؤلاء الأولاد الصغار الذين تخلفوا عن الدراسة.
    ♪ Teach these young boys ♪ the difference ♪ Open Subtitles ♪ تعليم هؤلاء الأولاد الصغار ♪ الفرق ♪
    Laws to protect young boys against trafficking and prostitution need to be strengthened. UN وثمة حاجة إلى تشديد قوانين حماية الفتيان الصغار من الاتجار بهم ومن عملهم في البغاء.
    The Muslim struggle, however, has greatly affected the education of young boys and men, who have been drawn to fight for one Muslim rebel group or another (Abitona 2002). UN غير أن كفاح المسلمين قد أثر إلى حد بعيد على تعليم صغار الفتيان والرجال الذين تم استدعاؤهم للقتال من أجل جماعة مسلمة متمردة واحدة أو أخرى.
    :: young boys have a higher dropout rate from schools than young girls. UN :: ومعدّل التخّلّف عن الدراسة أكثر ارتفاعاً لدى صغار الأولاد منه لدى صغار البنات.
    Many soldiers are young boys who hardly seem capable of wielding the weapons they carry. UN والكثير من الجنود مجرد أولاد صغار لا يكاد يبدو في وسعهم التعامل مع الأسلحة التي يحملونها.
    Acknowledging that the problem of trafficking also victimizes young boys, UN وإذ تعترف بأن مشكلة الاتجار باﻷشخاص تجعل أيضا من الصبية الصغار ضحية،
    We've just received word that the U.S. postal service has been shut down due to rampant allegations of sex with young boys. Open Subtitles وصلنا للتو خبر بأن خدمة البريد الأمريكية تم أغلاقها بسبب مزاعم تفشي ممارسة الجنس مع الأولاد الصغار
    He was essentially on the run from England'cause he'd, you know, slept with his sister, sodomized his wife and some young boys. Open Subtitles وكان أساسا هاربا من انجلترا السبب عنيدا، كما تعلمون، ينام مع أخته، اللواط زوجته وبعض الأولاد الصغار.
    Liked young kids, young boys, young girls, you don't know. Open Subtitles يحب الأولاد الصغار الأولاد الصغار ، البنات الصغيرات ، لا تعلم
    It's these soft young boys coming in here-- got personal contacts. Open Subtitles انهم هؤلاء الأولاد الصغار اللطيفين يأتون الى هنا حصلت على الإتصالات الشخصية أخذت وظائف كل شخص
    Nonsense. young boys should never be sent to bed. Open Subtitles هراء، الأولاد الصغار لا يجب أن يذهبوا إلى السرير
    CRIN further stated that the Common Gaming Houses Act 1920 contained a specific provision for the whipping of young boys. UN وأفادت الشبكة الدولية لحقوق الطفل أيضاً بأن قانون أماكن ألعاب القمار العامة لعام1920 يتضمن حكماً محدداً يتعلق بجلد الفتيان الصغار.
    68. In the second half of 2012 there were many discussions on the circumcision of young boys. UN 68- وفي النصف الثاني من عام 2012، دارت مناقشات عديدة بشأن ختان الفتيان الصغار.
    Those studies should be pursued, with particular emphasis on the differential effects on young boys and girls, in order to truly understand the complexities of international migration. UN ويجب متابعة هذه الدراسات مع الاهتمام بصفة خاصة بالآثار التفصيلية على صغار الفتيان والفتيات بغية الفهم الحقيقي للتعقيدات الناجمة عن الهجرة الدولية.
    The young boys were sent back to Zambia and the farmers who were exploiting them were warned by the police. UN وأُعيد صغار الأولاد إلى زامبيا ووجَّهت الشرطة تحذيراً إلى المزارعين الذين كانوا يستغلون هؤلاء الأولاد.
    young boys filling water vessels at a brook 30 meters east. Open Subtitles أولاد صغار يملأون أوعية الماء عند جدول على بعد 300 متر غرباً
    124. Many young boys were forced to carry looted goods to the houses where the soldiers had set up camp. UN 124 - أُرغم العديد من الصبية الصغار على حمل الأمتعة المنهوبة إلى البيوت التي أقام فيها الجنود معسكراتهم.
    Abuses included the abduction of very young boys to use as soldiers, abduction of girls and women for sexual abuse, and a number of summary executions of women, never recorded prior to 1999. UN وتتضمن الانتهاكات اختطاف صبيان حديثي السن لاستخدامهم جنودا، واختطاف الفتيات والنساء بغرض الاعتداء عليهن جنسيا، وعددا من اﻹعدامات الفورية للنساء، التي لم تسجل قط قبل عام ٩٩٩١.
    The appalling atrocities of last summer, which saw the horrific burning to death of three young boys, the Quinn brothers, and the merciless massacre and slaughter of 29 people in Omagh underline the reality that the Agreement on its own does not guarantee peace. UN فما حدث من فظائع مروعة في الصيف الماضي، الذي شهد حرق ثلاثة شبان حتى الموت على نحو مثير للرعب، وهم اﻷخوة زكون، وذبح ٢٩ شخصا بلا رحمة في أوماه يبرز حقيقة أن الاتفاق في حد ذاته لا يضمن السلام.
    The victims are mainly women, but also young boys. UN وكان الضحايا من النساء أساسا ولكن كان من بينهم أيضا فتيان صغار.
    It is also deeply worried about the increasing number of children exploited sexually, especially young boys forced into prostitution, both locally and in international sex tourism. UN وتعرب أيضا عن قلقها العميق بشأن اﻷعداد المتزايدة من اﻷطفال الذين يستغلون جنسيا، وبخاصة الصبيان الذين يرغمون على ممارسة الدعارة، سواء على الصعيد المحلي أو في سياحة الجنس الدولية.
    People have called for an end to all forms of gender inequality, gender-based discrimination and violence against women and against children and young boys and girls. UN ونادت أصوات الناس بوضع حد لجميع أشكال عدم المساواة بين الجنسين، والتمييز القائم على أساس نوع الجنس، والعنف ضد النساء والأطفال والصغار من الفتيان والفتيات.
    Even young boys and girls -- obviously virgins -- were turned into ghouls. Open Subtitles حتى الفتية الصغار البتولين، والفتيات العذارى، تحولوا إلى غيلان.
    Two young boys. Open Subtitles صبيين يافعيين
    Many of them were just very young boys. Open Subtitles الكثير منهم كانوا فتية صغار
    One survey by End Child Prostitution, Abuse and Trafficking-Cambodia included reports of 20 cases of sexual exploitation of young boys aged from 9 to 16 years. UN وتضمنت دراسة استقصائية أجرتها منظمة إنهاء بغاء اﻷطفال وإساءة معاملتهم والاتجار بهم - فرع كمبوديا، تقارير عن ٢٠ حالة من الاستغلال الجنسي لﻷولاد الصغار الذين تتراوح أعمارهم بين ٩ سنوات و ١٦ سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more