God, I mean, Honestly, I just got used to the, like, notion that someone would even have sex with me. | Open Subtitles | الهي , أقصد , صدقا انا للتو أصبحت متعود مثلا على الفكرة أن شخص ما سيمارس الجنس معي |
Honestly, I think he understands why I want to take the chance. | Open Subtitles | صدقا , اعتقد انه يفهم لماذا أنا اريد ان اغتنم الفرصة |
I could cite you for an improperly maintained vehicle, but Honestly, I think living with this guy's probably punishment enough. | Open Subtitles | يمكنني حجزكم لامتلاك سيارة غير لائقة لكن صدقا اعتقد ان العيش مع هذا الشخص يكفي |
I prefer a more honest appraisal of her decision. | Open Subtitles | أفضل أن يكون التقييم أكثر صدقا من قرارها |
I'm used to the more honest means of communication used between children. | Open Subtitles | أنا معتادة على سبل أكثر صدقا من الاتصالات المستخدمة بين الأطفال |
I really don't know you well enough to truly dislike you but you are just too weird to live with. | Open Subtitles | إني لا أعرفك بشكل يكفي لكي أبغضك صدقا ولكنك مجرد شخص غريب الأطوار جدا لكي يعيش معه أحد |
I Honestly don't know what to do about those guys. | Open Subtitles | . صدقا انا لا اعلم مالذي افعله مع هولاء |
I Honestly don't know how I feel about heated tile in the bathroom. | Open Subtitles | أنا صدقا لا أعرف كيف أشعر حيال بلاطالأرضياتالساخنةفيالحمام. |
You Honestly had no idea that the President and Tusk were close? | Open Subtitles | صدقا ليست لديك أي فكرة أن الرئيس و "تاسك" كانا متقاربين؟ |
No, Honestly. I've had it with this thing. Give it to me. | Open Subtitles | لا، صدقا , كان يجب علي التعامل مع هذه الأشياء |
don't feel big enough for what you did, but I Honestly don't know what else to say. | Open Subtitles | , لا تبدو كافية لما قمت به لكن صدقا لا أعرف ماذا يجب أن أقوله غير ذلك |
Honestly, after everything that's happened the past few months, I could use a vacation. | Open Subtitles | صدقا , بعد كل ما حدث بالشهور الماضية القليلة , فأنا قد أستطيع الإستفادة من عطلة |
Good. I'd like you to answer these questions as Honestly as you possibly can. | Open Subtitles | جيد أريد منك أن تجيبي صدقا على هذه الاسئلة بقدر إستطاعتك |
But Honestly, man, from what my sis tells me, | Open Subtitles | و لكن صدقا يا رجل , من ما تخبرني به اختي |
You know, I find people are always more honest when they can't see. | Open Subtitles | كما تعلمون، أجد أن الناس دائما أكثر صدقا عندما لا يستطيعون رؤية. |
A more human, simple angle but more honest and delicate as well. | Open Subtitles | اكثرإنسانيه،ملاكبسيط ولكنها أكثر صدقا , و حساسه ايضا |
Is this not the most honest face you've ever sat on? | Open Subtitles | أليس هذا أكثر الوجوه صدقا التي جلست عليها؟ |
That's good. I should be more honest with you sometimes. | Open Subtitles | ذلك جيد,يجب ان أكون أكثر صدقا معك أحيانا |
You know, tell me what is the most real, honest thing that pops into your mind. | Open Subtitles | اخبريني اكثر شيئا صدقا اشياء صريحه تفكري بها |
A world where you truly can be anything you want. | Open Subtitles | عالم حيث تستطيع فيه صدقا أن تكون أي شيء تريد |
A truly saintly man, I know would never do all this in one day. | Open Subtitles | أي رجل ورع صدقا أعرف أنه لن يقوم بكل ذلك بيوم واحد |
But I have a feeling that we'll get the most... truthful version from you. | Open Subtitles | لكن كان لدى شعور أننا سنجد نسخة أكثر صدقا منكى |
Well, Billy used to be the most honest man I know, and now I feel like I can barely Believe a word he says. | Open Subtitles | حسنا، وتستخدم بيلي أن تكون الرجل الأكثر صدقا أنا أعلم، و والآن أشعر أنني يمكن بالكاد أصدق كلمة يقولها. |
We hope that in the future we have the opportunity to reflect on this proposal, so that it will reflect more faithfully the intention of its sponsors. | UN | ونأمل أن تتاح لنا الفرصة في المستقبل للتفكير في هذا الاقتـراح، لكـي يبـدي بصورة أكثـر صدقا تصميم مقدميــه. |