Hey, when did we stop being honest with each other? | Open Subtitles | مهلًا، متى بدأنا ألا نكون صريحين مع بعضنا البعض؟ |
Rubbing up against each other, a couple of kids who like to fuck trying to make it honest. | Open Subtitles | تحتضنا بعضيكما, مجرد شابين يحاولان ممارسة الجنس تحولان أن تكونا صريحين مع بعضيكما أنا أتفهم ذلك |
We might as well be honest with each other, you know? | Open Subtitles | ربما علينا أن نكون صريحين مع بعضنا البعض، أتعلم ؟ |
Because we are speaking frankly here, we would like to be frank in our comments. | UN | ولأننا نتكلم بصراحة هنا، فسنكون صريحين في تعليقاتنا. |
Then it's time to be straight with each other. | Open Subtitles | إذاً.. حانَ الوقت كي نكون صريحين مع بعضنا العبض |
I thought we were being honest with each other, right, Deputy? | Open Subtitles | إعتقدت أننا كنا صريحين مع بعضنا، صحيح يا نائب ؟ |
Well, to be honest, it really didn't come together for me. | Open Subtitles | لنكن صريحين أنهُ حقاً لم يبدو ذو معنى بالنسبة لي |
Be honest, when you sit here listening to someone else's problems, you may smile and nod, but he's right. | Open Subtitles | لنكن صريحين , عندما نجلس هنا ونستمع إلى مشاكل الآخرين ربّما تبتسم وتومئ برأسك ولكنّه على حقّ |
This is not an official breakup, but let's just be honest that long-distance relationships are almost impossible to maintain. | Open Subtitles | هذا ليس إنفصال رسمي، لكن فل نكن صريحين فقط العلاقات بعيدة المدى من المستحيل تقريباً الحفاظ عليها. |
Well, let's be honest, you're a sociopath, is what you are. | Open Subtitles | حسناً, لنكن صريحين أنتَ مختل إجتماعياً هذا ما أنتَ عليه |
Let's be honest. Your friendship needs a little reno. | Open Subtitles | لنكن صريحين صداقتك تحتاج إلى القليل من التحسين |
Well, let's be honest, Bette, working with either of you wasn't exactly a picnic for me. | Open Subtitles | لم تريد العمل معها مجدداً؟ في الحقيقة، لنكن صريحين العمل مع أي منكم لم يكن نزهة بالنسبة لي |
It's time we were honest with each other. | Open Subtitles | انه الوقت الذي يجب ان نكون فيه صريحين مع بعضنا |
This has been driving me mad all week, so I decided to go for a drive on some of Scotland's, let's be honest, brilliant driving roads. | Open Subtitles | هذا الامر اغضبني طوال الاسبوع لذا قررت لتذهب في قيادة حول اسكتلندا ، لنكن صريحين طرق جدا رهيبة |
Tell me when we're being honest, Dad, and I'll be sure to switch over. | Open Subtitles | أخبرني متى نكن صريحين مع بعضنا يا ابي وسوف أتأكد من التغيير |
So, we're gonna be honest with each other on this one, right? | Open Subtitles | سنكون صريحين مع بعضنا البعض بهذا الشان، صحيح؟ |
I believe that people are good and... and reasonable. And if we're honest with them, they'll listen. | Open Subtitles | أعتقد أنّهم صالحين وعقلانيين وإذا كنا صريحين معهم، فسينصتون |
Let us be frank; in too many countries, men do not take their fair share of the burden. | UN | ولنكن صريحين في بلدان كثيرة جدا لا يتحمل الرجل نصيبه العادل من العبء. |
I'm getting this strange little voice telling me... they're not being straight with you. | Open Subtitles | اسمع ذلك الصوت الغريب يهمس لي انهم ليسوا صريحين معك |
To be clear, you did this on your own. | Open Subtitles | لنكن صريحين لقد فعل ذلك من تلقاء نفسك |
But at least we know we can be direct with each other. | Open Subtitles | لكن على الأقل نعرف أنه بإمكاننا أن نكون صريحين مع بعض. |
We should be candid with ourselves and the outside world. | UN | وينبغي أن نكون صريحين مع أنفسنا ومع العالم الخارجي. |
Unlikely, considering they're about as forthcoming with information as you are. | Open Subtitles | غير مُحتمل، نظراً لكونهم صريحين بالمعلومات مثلك تماماً. |
The Committee encouraged the Government to review and amend the labour legislation with a view to introducing an explicit definition and prohibition of discrimination in accordance with the Convention. | UN | وحثت اللجنةُ الحكومةَ على مراجعة وتعديل تشريعات العمل بغية إدخال تعريف وحظر صريحين للتمييز استنادا إلى الاتفاقية. |
Okay, let's face it, kid's never gonna be David Beckham. | Open Subtitles | لنكن صريحين , هؤلاء الاطفال لن يصبحوا مثل الاعب ديفد بيكهام |