God knows it was hard for me to live through. | Open Subtitles | الله يعلم، بأنهُ كان صعباً بالنسبة لي أن أُعايشهُ |
Look, I know that this is hard for you, but you cannot treat me like this. | Open Subtitles | انظر، أنا أعرف أن هذا صعباً بالنسبة لك ولكن لا يمكنك معاملتي مثل هذا |
How is this so hard for you? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يكون هذا الأمر صعباً بالنسبة إليك |
However, it is concerned that access to justice remains difficult for certain vulnerable persons. | UN | إلا أن اللجنة تلاحظ بقلق أن اللجوء إلى القضاء يبقى صعباً بالنسبة لبعض الأشخاص الضعفاء. |
However, it is concerned that access to justice remains difficult for certain vulnerable persons. | UN | إلا أن اللجنة تلاحظ بقلق أن اللجوء إلى القضاء يبقى صعباً بالنسبة لبعض الأشخاص الضعفاء. |
Do you know how hard it was for us to distance us from you? | Open Subtitles | هل تعرف كم كان الأمر صعباً بالنسبة لنا عندما أبتعدت عن الشركه؟ |
Look, I know that this past year has been hard for you. | Open Subtitles | ،،، انظر ، أعلم أن العام الماضي كان . صعباً بالنسبة لك |
I've gotten to know David through this process also. You don't think this isn't hard for me? | Open Subtitles | اضطررت للقيام بهذه العملية هل تعتقدين أن هذا الأمر ليس صعباً بالنسبة لي؟ |
Then it's going to be hard for both of us | Open Subtitles | سيكون الأمر صعباً بالنسبة لنا نحن الاثنين. |
Losing you is very hard for him, Betty. | Open Subtitles | فقدانكِ ذلك شيئاً صعباً بالنسبة له يا بيتي |
It must be hard for you who already know who it was... ..to understand my mystification. | Open Subtitles | لابد أنه كان صعباً بالنسبة لكم أن تفهموا أن تفهموا حيرتى |
This as been hard for me too. | Open Subtitles | .لقد كان الأمرُ صعباً بالنسبة لي أيضاً |
Look, I know today was hard for you, so I appreciate you showing restraint around Brian. | Open Subtitles | أعلم أن اليوم كان صعباً بالنسبة لك "لذا أقدر لك اظاهرك للتحفظ عن "براين |
That must have been so hard for you. | Open Subtitles | لابد أن هذا كان صعباً بالنسبة لكِ. |
You know, it's been hard for him, too, with everything. | Open Subtitles | لقد كان الأمر صعباً بالنسبة إليه |
Yet it remains difficult for staff, in spite of the various mechanisms of formal and informal reporting instituted by the organization. | UN | ومع ذلك يظل هذا الأمر صعباً بالنسبة للموظفين على الرغم مما أرسته المنظمة من آليات شتى للإبلاغ الرسمي وغير الرسمي. |
I mean, I know-- I know that when the FBI found out about us that was difficult for you. | Open Subtitles | أعني، أنني أعي ذلك عندما أكتشف مكتب التحقيقات الفيدرالي بأمرنا كان هذا صعباً بالنسبة لكَ. |
I know this will be difficult for you, so I'm going to make it a very simple choice. | Open Subtitles | أعلم أن هذا قد يبدو صعباً بالنسبة لك لذا سأقوم بمنحك خيارات بسيطة |
After you were kicked out, it was very difficult for me too and I felt really confused. | Open Subtitles | ، بعد أن تم طردك كان صعباً بالنسبة لي أيضاً وشعرت حقاً بالإرتباك |
You know, it won't be difficult for someone to encode a secure data strip and plant it on an ID card with a cracked digitally encoded authentication data and sneak in here. | Open Subtitles | تعرفين, لن يكون أمرا ً صعباً بالنسبة لشخص ما أن يحول رموز المعلومات المجردة الآمنة و يضعها على بطاقة هوية شخصية |