"صعباً في" - Translation from Arabic to English

    • difficult in
        
    • hard at
        
    • difficult at
        
    • tough at
        
    • hard to find in
        
    Finally, any analysis of the application of the death penalty remains difficult in the light of a lack of transparency by some States in providing information on individuals sentenced to death and executed. UN وأخيراً يظل تحليل تطبيق عقوبة الإعدام أمراً صعباً في ضوء الافتقار إلى الشفافية من جانب بعض الدول عند تقديم معلومات عن الأفراد الذين حكم عليهم بالإعدام وتم تنفيذ الحكم فيهم.
    Obtaining laws continues to be difficult in Cambodia, and there is no mechanism for their dissemination. UN ولا يزال الاطلاع على القوانين صعباً في كمبوديا، ولا توجد آلية لتعميمها.
    It was reported that independent monitoring had become difficult in East Timor, because of access and travel restrictions. UN وذكر أن الرصد المستقل للحالة قد أصبح صعباً في تيمور الشرقية بسبب القيود المفروضة على إمكانية الوصول والسفر.
    Look, it's gonna be hard at first, but you'll... Open Subtitles اسمعي , أعلم بأنه سيكون صعباً في البداية , ولكنك سوف
    Aunt Emine said it'd be hard at first, but that I'd get used to it. Open Subtitles العمة إيمان قالت أن الأمر سيكون صعباً في البداية لكن أنا أعتاد عليه شيئاً فشيئاً
    Carrying through the agreements was difficult at first, but as the second voluntary agreement gets under way there is optimism about getting pensioners involved in the implementation of pension schemes. UN وكان وضع الاتفاقين موضع التنفيذ صعباً في بداية الأمر، إلا أن البدء بتنفيذ الاتفاق الثاني أوجد تفاؤلاً بإمكانية إشراك أصحاب المعاشات التقاعدية في تنفيذ خطة المعاشات التقاعدية.
    Recovery's going to be tough at 16. Open Subtitles بإمكاني ختنك، لكنني لا أنصح بهذا سيكون التعافي صعباً في سن الـ16
    Well, it's been... difficult in the bedchamber since. Open Subtitles حسناً , لقد كان صعباً في حجرة النوم من يومها
    However, judicial discretion and lack of resources render the admissibility of these types of evidence difficult in practice. UN ومع ذلك، فإنَّ الصلاحيات التقديرية للقضاء والافتقار إلى الموارد تجعل من قبول هذه الأنواع من الأدلَّة أمراً صعباً في الممارسة العملية.
    The possibility of compensation through criminal proceedings also hinges upon identification, arrest, trial and conviction of traffickers, which remains difficult in trafficking cases. UN كما أن إمكانية الحصول على تعويض من خلال الإجراءات الجنائية يتوقف على كشف هوية المتاجرين وتوقيفهم ومحاكمتهم وإدانتهم، وهو ما يظل أمراً صعباً في قضايا الاتجار.
    In addition, collecting data on what are considered sensitive issues, such as use of contraception and childbirth, may be difficult in certain contexts. UN وعلاوة على ذلك، فإن جمع البيانات عن مسائل تعتبر حساسة، مثل استخدام وسائل منع الحمل والولادة، قد يكون صعباً في سياقات معينة.
    62. The marketing of goods and services is difficult in Uganda since 80 per cent of the population lives in rural dry areas. UN 62 - يعد تسويق السلع والخدمات أمراً صعباً في أوغندا، ذلك لأن نسبة 80 في المائة من السكان يعيشون في مناطق ريفية جافة.
    That could prove difficult in cases where there were few functioning institutions in a country in conflict, and so realism and pragmatism would be called for. UN ويمكن أن يكون ذلك صعباً في الحالات التي لا تملك البلدان المتضررة فيها إلا عدداً قليلا من المؤسسات المُهيّأة للعمل في بلد تلفه أجواء الصراع، ولهذا يستدعي الأمر الواقعية والبراغماتية.
    Going to prison isn't difficult in our country. Open Subtitles الذهاب إلى السجن ليس صعباً في بلدنا.
    As described in the Commissioner-General's report, the socio-econoomic situation of the Palestine refugees had remained difficult in all areas of operation, namely the Occupied Palestinian Territory, Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic during the reporting period. UN وكما هو موصوف في تقرير المفوض العام، فإن الوضع الاجتماعي - الاقتصادي للاجئين الفلسطينيين قد بقي صعباً في جميع مناطق العمليات، أي الأرض الفلسطينية المحتلة والأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية خلال الفترة التي يشملها التقرير.
    There, it's hard at first. Then you get into the swing of it. Open Subtitles هناك , يكون الوضع صعباً في بدايته ثم ما تلبث أن تدخل ضمن ما يجري
    I mean, it was hard at first. Open Subtitles أقصد , لقد كان صعباً في المرة الأولي
    If would be difficult at mine'cause there's a security guy. You'd have to check in. Open Subtitles سيكون الامر صعباً في مكان عملي لانه يوجد هناك حراس امن
    But he found it difficult at first to discover a field in mathematics where he could really make his mark... Open Subtitles لكنه وجد الأمر صعباً في البداية باكتشاف حقل من الرياضيات حيث يمكنه حقاً ترك بصمته.
    I know. Ward... Ward found it difficult at first, too. Open Subtitles "وارد" وجد الأمر صعباً في البداية أيضاً.
    It'll be tough at first. Open Subtitles سيكون الأمر صعباً في البداية
    The actors weren't hard to find in a city full of starving artists. Open Subtitles لم يكن البحث عن الممثلين صعباً في مدينة مليئة بالممثلين الفقراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more