"صعب جدا" - Translation from Arabic to English

    • so hard
        
    • very difficult
        
    • too hard
        
    • very hard
        
    • so difficult
        
    • really hard
        
    • pretty tough
        
    • pretty hard
        
    • pretty rough
        
    • really difficult
        
    • so tough
        
    • quite tricky
        
    • too difficult
        
    • extremely difficult
        
    Plus, a normal Forsaken wouldn't have been so hard to kill. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، منبوذ العادي لن يكون صعب جدا قتله
    I mean, I never thought it would be so hard to find someone worth slurping the old panhandle. Open Subtitles أعني، أنا ما إعتقدت هو سيكون صعب جدا لإيجاد شخص ما يساوي إلتهام يدّ المقلاة القديمة.
    In practice, however, this distinction is sometimes very difficult to make. UN غير أن هذا التمييز صعب جدا أحيانا من الناحية العملية.
    Access to school is also very difficult in rural areas. UN والوصول إلى المدارس صعب جدا أيضا في المناطق الريفية.
    If it's so important, finding me that five mil can't be too hard. Open Subtitles وإذا كان هذا بالغ الأهمية، أعطنى خمسة من ألف لا يمكن أن يكون صعب جدا.
    I know this is very hard, Mrs. Bannister... but it's important. Open Subtitles أعرف انه أمر صعب جدا سّيدة بانيستر لكن من المهم
    That's what makes our work so hard, our successes so few. Open Subtitles و هذا يجعل عملنا صعب جدا و نجاحنا نادرا جدا
    Is it so hard to conceive God with one's senses? Open Subtitles انه صعب جدا الشعور بالرب مع احاسيس الفرد ؟
    Everything we've fought so hard for- our faith, our communities, Open Subtitles كلّ شيء عندنا قاتل صعب جدا ل. إيماننا، جالياتنا.
    I can't stop thinking about it. It's just so hard. Open Subtitles لا يمكننى التوقف فى التفكير عنها انه صعب جدا
    We do train dogs to overpower criminals which is very difficult. Open Subtitles ندرب الكلاب حتى تقبض على المجرمين وهذا تدريب صعب جدا
    I wish to stress that the road ahead of us is very difficult and long. UN أود أن أشدد على أن الطريق أمامنا صعب جدا وطويل.
    28. Everyone is for innovation yet it is very difficult to do. UN 28 - كل الناس مع الابتكار، ولكن الابتكار أمر صعب جدا.
    And, in many countries, efforts to reconcile work and family life are proving very difficult. UN وقد ثبت في العديد من البلدان، أن الجهود الرامية إلى التوفيق بين العمل والأسرة أمر صعب جدا.
    Sometimes it's just too hard to lose weight and to give up. Open Subtitles في بعض الاحيان يكون خسارة الوزن صعب جدا فحسب وللاستسلام
    This is too hard. Why can't gay people like cartoons? Open Subtitles هذا صعب جدا لم لا يحب الناس الشاذون برامج الأطفال؟
    Quite the opposite, sir-- she took a very hard line. Open Subtitles على النقيض يا سيدي لقد أخذت منحى صعب جدا
    It is precisely because structural change in this institution is so difficult that it has been so rarely attempted. UN وتماما لأن التغيير الهيكلي في هذه المؤسسة أمر صعب جدا فإنه نادرا ما تتم محاولة إجرائه.
    This is really hard for me to say, but we--we just cannot... Open Subtitles هذا صعب جدا علي أن أقوله لكن لا يمكننا فحسب
    Well, it still exists and it's a pretty tough outfit. Open Subtitles حسنا، لا يزال موجودا و إنه الزي صعب جدا
    With the sun this high, it's pretty hard to tell the points of the compass. Open Subtitles بالشمس هذا االاسلوب، هو صعب جدا لتحديد نقاط البوصلة.
    I don't know, it can get pretty rough out there. Open Subtitles لا اعلم ، ان الامر يمكن ان يكون صعب جدا بالخارج
    Look, Dad, this is really difficult for me to say, but I'm gonna say it. Open Subtitles اسمع ابي هذا حقا صعب جدا علي ان اقوله لكنني سوف اقوله انا سوف اقوله حالا
    The restaurant business is so tough these days? Open Subtitles والأعمال مطعم صعب جدا في هذه الأيام؟
    You may laugh, but it is quite tricky to see the line when the track is soaking wet. Open Subtitles قد تضحك, وإنما هو صعب جدا أن نرى الخط عندما المسار هو مبللا.
    but it's too difficult to give up the woman I love Open Subtitles لكن صعب جدا ان اتخلي عن حياة الإمراة التي احبها
    Throughout the FRY, damage done to the infrastructure of public utilities threatens an extremely difficult winter. UN إن الضرر الملحق بالهيكل الأساسي للمرافق العمومية في جميع أنحاء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ينذر بشتاء صعب جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more