"صغيرًا" - Translation from Arabic to English

    • small
        
    • young
        
    • a kid
        
    • a little
        
    • younger
        
    • a baby
        
    • a child
        
    • a boy
        
    • tiny
        
    You really believe a small team can do this? Open Subtitles أتظن حقًا أن فريقًا صغيرًا يمكنه فعل هذا؟
    One small detail doesn't quite make sense to me, however. Open Subtitles لكن تفصيلاً واحدًا صغيرًا لا يبدو منطقيًا بالنسبة لي
    I first met him when I was quite young. Open Subtitles التقيتُ به للمرة الاولى عندما كنتُ صغيرًا جدًا.
    You know, it's funny,'cause when you're young, you're never scared, but when you become an adult, you're scared all the time. Open Subtitles الأمر مضحك، لأنه عندما تكون صغيرًا لا تخاف أبدًا لكن عندما تكبر تخاف طوال الوقت
    This used to seem so huge when I was a kid. Open Subtitles هذه اللعبة كانت أمرًا مشوق بالنسبة لي عندما كنت صغيرًا
    I'm leaving a little man behind, not a child, right? Open Subtitles لقد تركت رجلًا صغيرًا ورائي, وليس طفلًا، أليس كذلك؟
    Her teeth weren't really that big. She had a small mouth. Open Subtitles أسنانها لم تكن كبيرة إلى هذا الحد كان فكها صغيرًا
    Everything looking so small, like tiny little pieces on a board game. Open Subtitles كلّ شيء يبدو صغيرًا جدًا مثلَ قطعٍ صغيرة على لوحةِ اللعب.
    You'd have also heard a small injury can become a deep wound. Open Subtitles لابد وأنكِ سمعتِ أيضًا أن جُرحًا صغيرًا يمكنه التحوّل لجُرْح غائر.
    You get them to give you something, even something small. Open Subtitles بل إجعله يعطيك شيئًا حتي وإن كان شيئًا صغيرًا.
    And we must consider, a small suburban street such as this... Open Subtitles ويجب أن نأخذ بعين الاعتبار أن شارعًا فرعيًا صغيرًا كهذا
    Many of these handicaps are particularly debilitating when a country is a small archipelago like Maldives. UN ومن شأن الكثير من هذه المعوقات أن يوهن بشدة قدرات أي بلد عندما يكون هذا البلد أرخبيلاً صغيرًا مثل ملديف.
    I used to read a lot when I was young. Open Subtitles لقد اعتدتُ على قراءة الكثير من الكُتب عندما كُنتُ صغيرًا.
    When I was very young, my mother told me a story of when all the earth was covered in darkness. Open Subtitles عندما كنتُ صغيرًا جدًا، والدتي روت لي حكاية عن مجموعة من الأراضي كانت مغطاة بالظلام.
    As you can see, I lost my legs in an accident when I was young. Open Subtitles كمَا ترى، فقدتُ ساقي في حادثٍ عندما كنتُ صغيرًا.
    It's possible he was removed from his family for his own safety but was too young a the time to know the severity of the situation. Open Subtitles ومن الممكن أنه تم أخذه من عائلته حرصا على سلامته لكنه كان صغيرًا جدا حينها لإدراك خطورة الوضع
    'Cause I know that's what you used for a ball as a kid. Open Subtitles لأنني أعلم أنك اعتدت أن تلعب بكُرة مشابهة لها عندما كُنت صغيرًا
    I used to come here when I was a kid. Open Subtitles . لقد أعتدت أن آتي إلى هُنا حين كُنت صغيرًا
    Yeah, and I caught a little of your speech. Open Subtitles أجل، و لقد أدركتُ جزءًا صغيرًا من خُطبتكِ
    It reminds me of how, as a little boy, my father would roast a schwein on an open fire. Open Subtitles إنّه يذكرني عندما كنت فتًا صغيرًا كان أبي يقوم بشوي خنزيرٍ على نار مفتوحة.
    When I was younger, I developed this obsession with medieval torture, like the Judas cradle. Open Subtitles عندما كنت صغيرًا زاد لدي هذا الشغف بتاريخ التعذيب بالقرون الوسطى كقصة يهوزا
    That were like watching someone fist a baby lamb. Open Subtitles كان ذلك أشبه بمشاهدة أحدهم يلكم حملاً صغيرًا.
    He teared up when I found this poem he wrote for his mom as a boy. Open Subtitles لقد أدمع عندما وجدت تلك القصيدة التي كتبها لأمّه عندما كان صغيرًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more