The instruments of ratification will be simultaneously deposited by all European Union member States parties to the Paris and Brussels Conventions. | UN | وستودع جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي هي أطراف في اتفاقيتي باريس وبروكسل صكوك التصديق في الوقت نفسه. |
instruments of ratification should be deposited with UN Secretary General. | UN | ينبغي إيداع صكوك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the Depositary. | UN | وتوضع صكوك التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام لدى الوديع. |
instruments of ratification shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. | UN | وتودع صكوك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
instruments of ratification shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. | UN | وتودع صكوك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
The ministerial-level meeting will also provide a forum for the deposit of instruments of ratification and accession to the 1954 and 1961 Conventions. | UN | كما سيوفر الاجتماع الوزاري محفلاً لإيداع صكوك التصديق على اتفاقيتي عامي 1954 و1961 والانضمام إليهما. |
instruments of ratification shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. | UN | وتودَع صكوك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Since my country deposited the instruments of ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 2008, we have been committed to its entry into force. | UN | منذ أن أودع بلدي صكوك التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 2008، ونحن ملتزمون بدخولها حيز التنفيذ. |
Measures had been taken to deposit with the Secretary-General the instruments of ratification of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | وقد اتُّخذت تدابير لإيداع صكوك التصديق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري لدى الأمين العام. |
The instruments of ratification were currently the subject of an inter-ministerial consultation procedure, which was expected to be completed by the end of 2008. | UN | وتخضع صكوك التصديق في الوقت الراهن لعملية تشاور بين الوزارات يُفترض أن تبلغ مداها بنهاية عام 2008. |
The Convention and its Optional Protocol have been ratified for Greenland, cf. the Danish instruments of ratification. | UN | تم التصديق باسم غرينلاند على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري، راجع صكوك التصديق الدانمركية. |
instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the Depositary. | UN | وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الوديع. |
instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the Depositary. | UN | وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الوديع. |
instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the Depositary. | UN | وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الوديع. |
The instruments of ratification, approval or acceptance shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. | UN | وتودع صكوك التصديق أو الموافقة أو القبول لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
instruments of ratification shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. | UN | وتودع صكوك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
instruments of ratification or accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations, who is hereby designated the Depositary of this Treaty. | UN | وتودَع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة، الذي يُعَيَّن وديعاً لهذه المعاهدة. |
The Portuguese Government is striving to deposit the instruments of ratification by the end of this summer, during the General Assembly treaty event. | UN | وتسعى الحكومة البرتغالية إلى إيداع صكوك التصديق قبل نهاية هذا الصيف، في أثناء المناسبة التي تقيمها الجمعية العامة لتوقيع وإيداع المعاهدات. |
The Government of the Republic of the Niger is making every effort to deposit instruments of ratification under the appropriate procedure in order to register them. | UN | وتبذل حكومة جمهورية النيجر قصاراها من أجل إيداع صكوك التصديق وفقا للطريقة الملائمة بغية تسجيلها حسب الأصول. |
It will enter into force 90 days after the date of deposit of the fiftieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession. | UN | وسيبدأ نفاذه بعد تسعين يوما من تاريخ إيداع الصك الخمسين من صكوك التصديق أو القبول أو الانضمام. |
The ratification instruments will be deposited with the Secretary-General of the United Nations as soon as the necessary procedures proscribed by domestic legislation have been accomplished. | UN | وستودع صكوك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة حالما تستكمل الإجراءات اللازمة المنصوص عليها في التشريع المحلي. |
The universalization of the Mine Ban Convention has received a welcome boost since the Sixth Meeting of the States Parties, by the deposit of instruments of ratifications by Ukraine, Haiti, the Cook Islands and Brunei Darussalam. | UN | وتلقّى إضفاء الطابع العالمي على اتفاقية حظر الألغام دفعة مرحباً بها منذ الاجتماع السادس للدول الأطراف، وذلك بإيداع صكوك التصديق عليها من قِبَل أوكرانيا وهايتي وجزر كوك وبروني دار السلام. |