In the meantime, States should increase their contributions to the Voluntary Fund. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي أن تزيد الدول مساهماتها في صندوق التبرعات. |
Information on the Voluntary Fund for Financial and Technical assistance can be found in the following link: | UN | ويمكن الحصول على المعلومات بشأن صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية من العنوان الشبكي التالي: |
His Government would continue to support its activities through contributions to the Voluntary Fund for Financial and Technical Assistance. | UN | وأعلن أن حكومة بلاده ستواصل دعم أنشطة المفوضية من خلال مساهمتها في صندوق التبرعات للمساعدة المالية والتقنية. |
the Voluntary Fund for the International Decade was financing the fellowship programme. | UN | ويتم تمويل برنامج الزمالات من صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين. |
Projects are also subject to an external appraisal system through the Board of Trustees of the Voluntary Fund for Technical Cooperation (VFTC). | UN | تخضع المشاريع أيضاً لنظام تقييم خارجي عن طريق مجلس أمناء صندوق التبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان. |
These resources enable OHCHR to implement projects globally in accordance with the mandate of the Voluntary Fund. | UN | وتمكّن هذه الموارد المفوضية من تنفيذ المشاريع على الصعيد العالمي استنادا إلى ولاية صندوق التبرعات. |
He stressed the importance of the Voluntary Fund that had, since its establishment, provided assistance to about 1,000 indigenous representatives. | UN | وشدد على أهمية صندوق التبرعات الذي قدّم، منذ إنشائه، مساعدة لنحو 000 1 ممثل من ممثلي الشعوب الأصلية. |
It commended Member States which had contributed to the Voluntary Fund. | UN | وأشارت إلى أنها تثني على الدول الأعضاء التي ساهمت في صندوق التبرعات. |
Practical implications of a change in the mandate the Voluntary Fund for Indigenous Populations | UN | الآثار العملية المترتبة على إجراء تغيير في ولاية صندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية |
The Board also suggested that the experience of the Voluntary Fund be taken into account for the administration of the universal periodic review funds. | UN | كما اقترح المجلس مراعاة الخبرة التي اكتسبها صندوق التبرعات لإدارة صناديق الاستعراض الدوري الشامل. |
The travel grants amounted to an approximate total US$ 412,000. This means that the Voluntary Fund was only able to support 15 per cent of the total number of requests. | UN | وبلغت منح السفر بمجموعها قرابة 000 412 دولار أمريكي، مما يعني أن صندوق التبرعات لم يستطع توفير الدعم إلا لنسبة 15 في المائة من مجموع عدد الطلبات. |
The President also called upon States for that purpose to make contributions to the Voluntary Fund. | UN | ولتحقيق هذا الهدف دعا الرئيس الدول إلى تقديم تبرعات إلى صندوق التبرعات. |
The Coordinator of the Voluntary Fund serves as secretary to the Board. | UN | ويقوم منسق صندوق التبرعات بوظيفة أمين المجلس. |
The Annual Appeal includes projects to be funded by the Voluntary Fund for Technical Cooperation. | UN | ويشمل النداء السنوي مشاريع يموِّلها صندوق التبرعات للتعاون التقني. |
The Coordinator of the Voluntary Fund serves as secretary to the Board. | UN | ويقوم منسق صندوق التبرعات بوظيفة أمين المجلس. |
the Voluntary Fund is administered by the SecretaryGeneral with the advice of a five-member Board of Trustees. | UN | ويدير الأمين العام صندوق التبرعات ويقدم له المشورة في ذلك مجلس أمناء مؤلف من 5 أعضاء. |
The Committee requests that the performance report also include explanations on expenditures incurred during the period concerned on major activities funded from cash contributions to the Voluntary Fund. | UN | وتطلب اللجنة أن يشمل تقرير الأداء أيضا تفسيرات بشأن النفقات المتكبدة خلال الفترة المعنية على الأنشطة الرئيسية الممولة من المساهمات النقدية المقدمة إلى صندوق التبرعات. |
Contributions to the Voluntary Fund for the International Decade of the World’s Indigenous People | UN | المرفق: صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين من العالم |
It also called upon Governments that had not contributed to the Voluntary Fund to assist financially the activities of the Decade. | UN | كما حث الحكومات التي لم تساهم بعد في صندوق التبرعات على أن تقدم المساعدة المالية إلى أنشطة العقد. |
(ix) The WIPO General Assembly has established the WIPO voluntary Fund for Accredited indigenous and local communities. | UN | ' 9` أنشأت الجمعية العامة للمنظمة صندوق التبرعات للمنظمة لفائدة الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية المعتمدة. |
Mr. Limbu announced the historic and highly significant change of the Fund's name from the Voluntary Fund for Indigenous Populations to the Voluntary Fund for Indigenous Peoples, bringing the name into conformity with the Declaration. | UN | وأعلن السيد ليمبو عن التغيير التاريخي والمهم للغاية الذي حدث في اسم الصندوق إذ تغير من صندوق التبرعات من أجل السكان الأصليين إلى صندوق التبرعات من أجل الشعوب الأصلية ليتوافق الاسم مع الإعلان. |
Board of Trustees of the United Nations voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights, ninth session | UN | مجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان، الدورة التاسعة |
Proposed co-funding by two Conventions: Basel: BDTF: $100,000 per year; and Stockholm: SV: $100 000 per year; total $200,000 per year. | UN | 000 100 دولار في السنة؛ استكهولم، صندوق التبرعات: 000 100 دولار في السنة. المجموع: 000 200 دولار في السنة. |
Proposed co-funding by the three Conventions: Basel: BDTF: $10,000 per year; Rotterdam: RV: $20,000 per year; and Stockholm: SV:$20,000 per year; total: $50,000 per year. | UN | 000 10 دولار في السنة؛ روتردام: صندوق التبرعات: 000 20 دولار في السنة؛ استكهولم: صندوق التبرعات: 000 20 دولار في السنة. المجموع: 000 50 دولار في السنة. |
During the reporting period, six programmes were supplied with resources from the Voluntary Trust Fund, totalling $6 million. | UN | وأثناء الفترة التي يشملها التقريــر، زودت ســتة برامج بموارد من صندوق التبرعات مجموعها ٦ ملايين دولار. |
It was sent in a donation box years ago. | Open Subtitles | لقد تم إرسالها إلى صندوق التبرعات منذ سنوات |
My guess is he stole the collection box. | Open Subtitles | تخميني أنه سرق صندوق التبرعات. |
Tomorrow, remind me to send a cheque for $100,000 to the Milk Fund. | Open Subtitles | غداً، ذكريني بأن أرسل شيكاً بـ 100 الف دولار إلى صندوق التبرعات |