"صواريخ" - Arabic English dictionary

    "صواريخ" - Translation from Arabic to English

    • rockets
        
    • missiles
        
    • rocket
        
    • missile
        
    • boosters
        
    • weapons
        
    • spacecraft
        
    • silo
        
    • Stingers
        
    • thrusters
        
    Three rockets originating from the Syrian Arab Republic also landed in the eastern Bekaa area of Lebanon during this period. UN وسقطت ثلاثة صواريخ أُطلقت من الجمهورية العربية السورية في المنطقة الشرقية من البقاع بلبنان في خلال هذه الفترة.
    The firing of rockets by Hamas against Israel must stop without condition, and the Israeli military action must end. UN كما يجب أن يتوقف إطلاق صواريخ حماس على إسرائيل دون شروط، ويجب أن يتوقف العمل العسكري الإسرائيلي.
    If they were faced with anti-tank missiles, that was hardly something of which they had been unaware for an appreciable time. UN وإذا كانوا قد واجهوا صواريخ مضادة للدبابات، فمن الصعب تصور أنهم لم يكونوا على علم بذلك قبلها بفترة معقولة.
    Over 120 weapons storage sites have been visited and an estimated 5,000 man-portable air defence systems missiles have been accounted for. UN وجرت زيارة أكثر من 120 موقعا لتخزين الأسلحة وحصر ما يقدر بـ 000 5 من صواريخ الدفاع الجوي المحمولة.
    UNIFIL contacted the Israel Defense Forces, which initially informed UNIFIL that no rocket impacts had been recorded in Israel. UN واتصلت القوة بجيش الدفاع الإسرائيلي، الذي أبلغ القوة في بادئ الأمر بعدم سقوط أي صواريخ في إسرائيل.
    That compound is more fortified than a missile silo in Kansas. Open Subtitles هو أكثر محصنة هذا المجمع من منصات صواريخ في كنساس.
    Three rockets and one mortar were launched from Gaza that day. UN وأطلقت ثلاثة صواريخ وقذيفة هاون من غزة في ذلك اليوم.
    He agreed that it was difficult not to notice rockets being fired. UN وأضاف أنه يتفق على أن من العسير عدم ملاحظة إطلاق صواريخ.
    In the past week, terrorists in the Gaza Strip fired four more rockets into the communities of southern Israel. UN في الأسبوع الماضي أطلق إرهابيون في قطاع غزة أربعة صواريخ أخرى على تجمعات سكانية في جنوب إسرائيل.
    Several rockets were fired into northern Israel in response to the shelling. UN وجرى اطلاق عدة صواريخ على شمال اسرائيل ردا على هذا القصف.
    Following the incident, armed elements fired rockets into the Jezzine area, killing a civilian and injuring two others. UN وعقب الحادثة، أطلقت عناصر مسلحة صواريخ على منطقة جزين فقتلت أحد المدنيين وأصابت شخصين آخرين بجروح.
    The same day, two armed elements were killed in Majdal Silm by rockets fired by Israeli aircraft. UN وفي اليوم ذاته، قُتل فردان مسلحان في مجدل سِلم على إثر صواريخ أطلقتها الطائرات الاسرائيلية.
    Seven missiles hit a workshop manufacturing car parts, totally destroying it. UN وقد أصابت سبعة صواريخ ورشة لتصنيع أجزاء السيارات فدمرتها تماماً.
    It placed tags on Sumud missiles found on both sites. UN وضعت المجموعة اللواصق على صواريخ الصمود الموجودة في الموقعين.
    They won't forfeit that over a few short-range missiles to Iran. Open Subtitles لن يخسروا أكثر من بضعة صواريخ صغيرة المدى إلى إيران
    North Korea's missiles are in range and on attack mode. Open Subtitles صواريخ كوريا الشمالية في المدى، وجميعُها على وضع الهجوم.
    Earth's missiles are headed for Eros, and we're painting the bulls-eye. Open Subtitles صواريخ الارض تتوجه إلى ايروس ونحن ندل طريقها الى الهدف
    Rifles and grenades; heavy machine guns (12.7 mm and 14.5 mm); RPG rocket launchers; 60-, 82- and 107-mm mortars UN بنادق وقنابل يدوية، مدافع رشاشة ثقيلة من عيار 12.7 مم و 14.5 مم، قاذفات صواريخ آر. ب.
    As you know, the town of Sderot continues to be terrorized by incessant and indiscriminate rocket fire from Palestinian-controlled areas. UN وكما تعلمون، لا تزال بلدة سيدروت تتعرض باستمرار وبطريقة عشوائية لإطلاق صواريخ من المنطقة التي يسيطر عليها الفلسطينيون.
    This act, together with the continued Qassam rocket fire into Israel, unleashed a savage response from the Government of Israel. UN وأدى هذا العمل، مضافا إليه استمرار إطلاق صواريخ القسام على إسرائيل إلى رد وحشي من قبل حكومة إسرائيل.
    Anyways, there were missiles, and there had to be missile silos. Open Subtitles على كل حال، كان هناك صواريخ وكانت هناك فتحات لاطلاقها
    Sir, I have inbound cruise missile on our position! Open Subtitles سيدي لدي إشارة بان هنالك صواريخ متجهة إلينا
    Spent boosters, spent manoeuvring stages, shrouds and other non-functional objects UN صواريخ تعزيز مستهلكة وصواريخ مناورة مرحلية مستهلكة وأغطية واقية وأجسام أخرى متوقفة عن العمل
    spacecraft engaged in practical applications and uses of space technology such as weather or communications 2007-046B UN صواريخ تعزيز مستهلكة وصواريخ مناورة مرحلية مستهلكة وأغطية واقية وأجسام أخرى متوقفة عن العمل
    Just tell us where the Stingers are and where the sale's happening. Open Subtitles قولوا لنا أين من صواريخ ستينجر وأين يحدث بيع ل.
    Sir, port stern thrusters are locked open. All bow thrusters non responsive. Open Subtitles سيدي صواريخ مؤخرة السفينة مغلقة الفتح, كل صواريخ السفينة غير متجاوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more