"صوره" - Translation from Arabic to English

    • picture
        
    • its forms
        
    • photo
        
    • image
        
    • shot
        
    • his pictures
        
    • pictures of
        
    • its manifestations
        
    • photograph
        
    • pic
        
    • his photographs
        
    • kinds
        
    • his photos
        
    • its aspects
        
    • photographs of
        
    I saw a picture in his safe, same time as I saw the file on Camp X. Open Subtitles لقد رأيت صوره في خزنته . بنفس اللحظه التي رأيت بها ملف عن معسكر اكس
    Jerome, look over here! Let me get a picture! Jerome! Open Subtitles جيروم انظر حولك اجعلني احصل علي صوره , جيروم
    The fight against terrorism in all its forms and manifestations should be comprehensive, consistent and avoid double standards. UN ولا بد أن تكون الحرب ضد الإرهاب بكل صوره وأشكاله حربا شاملة ومتسقة والإيكال فيها بمكيالين.
    The fight against terrorism in all its forms and manifestations should be comprehensive, consistent and avoid double standards. UN ولا بد أن تكون الحرب ضد الإرهاب بكل صوره وأشكاله حرباً شاملة ومتسقة والإيكال فيها بمكيالين.
    My men would love a photo of you in the shooting house. Open Subtitles سوف يرغب رجالي في صوره لك في منزل التدريب على القنص
    Our royals must present an image of strength and vigor. Open Subtitles افراد العائله الحاكمه يجب ان يقدموا صوره للقوه والحماسه
    I was just gonna send her my head shot, but my real head would be better. Open Subtitles لقد كنت سأرسل لها صوره لوجهي لكن وجهي الحقيقي أفضل
    You're paid to fly fighter planes, not to sit in your cabin and cry over your girl's picture. Open Subtitles انت تتقاضى راتبك على قياده طائره مقاتله وليس على الجلوس فى مقصورتك لتبكى على صوره فتاتك
    That! That's my driver's license picture. I hate that picture. Open Subtitles تلك هى صوره رخصه قيادتى انا اكره تلك الصوره
    Doc, can you take a picture of all of us? Open Subtitles ايها الطبيب هل تستطيع ان تلتقط صوره لنا جميعاً
    It can be a picture of one or the real thing. Open Subtitles بالامكان ان تكون مجرد صوره منه او وجوده امامي بالحقيقه
    It is important to enhance international cooperation to totally obliterate terrorism in all its forms and manifestations. UN ومن المهم تعزيز التعاون الدولي من أجل محو الإرهاب تماما بجميع صوره ومظاهره.
    She added that unaddressed slavery in all its forms may be an obstacle to the future of Mauritania. UN وأضافت أن عدم التصدي للرق في جميع صوره قد يشكل عقبة في طريق مستقبل موريتانيا.
    The Government of El Salvador will continue to implement all steps necessary to fight terrorism in all its forms. UN وستواصل حكومة السلفادور تنفيذ جميع الخطوات اللازمة لمكافحة الإرهاب بجميع صوره.
    I got a photo of you in a Christmas parade. Open Subtitles وقد حصلت على صوره لكى فى إستعراض عيد الميلاد
    A photo like this could put 100 worthwhile programs to beggary. Open Subtitles صوره مثل هذه يمكنها تحويل مائه برنامج نافع الى الفشل
    Somebody shot a blurry photo back in the'60s, started the whole legend. Open Subtitles احدهم التقط صوره ضبابة بدات بها الاسطوره
    You can make an image of someone you dislike. Open Subtitles تسطيع أن تصنع صوره خياليه للشخص الذى تكره
    He told me exactly what page in what form his pictures were. Open Subtitles لكنه أخبرني حرفيا أي الصفحات وأي المجلات التي توجد فيها صوره.
    If I got every crazy, coked-up model fired, I'd have no one to take pictures of. Open Subtitles لو تسبّبتُ بطرد كلّ عارضة أزياء مجنونة مُدمنة كوكايين، فلن أجد أحداً لإلتقاط صوره.
    Between 2001 and 2003, Uzbekistan submitted three national reports on measures that it had taken to combat terrorism in all its manifestations. UN وخلال الفترة من عام 2001 إلى عام 2003، قدمت أوزبكستان ثلاثة تقارير وطنية عن التدابير التي اتُخذت من أجل مكافحة الإرهاب في جميع صوره.
    I recognized his from a photograph that Dunning took of it. Open Subtitles بضمنهم دراجت نيك فاريس لقد ميزتها من صوره صورها داننيج لها
    yeah. i could take a pic of myself dressed up as an elf. Open Subtitles حسناً ,الجميع بإمكانه الذهاب بإمكاني اخذ صوره لنفسي وانا مرتديه زي القزم
    We intend to obtain his photographs and identify the perpetrators. Open Subtitles نحن نريد أن نحصل على صوره لنُحدّد هوية الفاعلين
    Under article 63, the new Constitution prohibits all kinds and forms of arbitrary forced displacement of citizens, a criminal offence for which there is no statute of limitations. UN واستحدث الدستور الجديد بالمادة 63 حظر التهجير القسري التعسفي للمواطنين بجميع صوره وأشكاله، وأن مخالفة ذلك تكون جريمة لا تسقط بالتقادم.
    If you think his photos are brilliant, you should see him work. Open Subtitles إذا كنتِ تظنين أن صوره عبقرية، فيجب أن تريه وهو يعمل.
    33. Israel is fully committed to the fight against terrorism in all of its aspects and forms. UN 33 - لا تزال إسرائيل ملتزمة بشكل كامل بمكافحة الإرهاب بجميع صوره وأشكاله.
    And then you take a walk in a forest, and it's littered with photographs of him. Open Subtitles وبعد ذلك تتجولي في غابة مليئة بقصاصات صوره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more